English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Дядя майк

Дядя майк tradutor Turco

27 parallel translation
Опять напился, дядя Майк?
Yine mi sarhoşsun, Mike Amca?
Дядя Майк, только не надо кричать.
Mike amcası, onun önünde bağırma.
Это дядя Майк?
Lütfen gitme.
- Да. А если что, то на это есть дядя Майк и мои друзья в пожарной части. Они не дадут ничему плохому со мной случиться.
Ve işler ters giderse, Mike Amcan ve itfaiyeci arkadaşlarım bana bir şey olmasına izin vermeyeceklerini biliyorsun.
Тим, это дядя Майк.
Tim, ben Mike dayın.
Да, дядя Майк, я получил твоё сообщение.
Mike dayı, mesajını aldım.
Дядя Майк?
Mike dayı?
Дядя Майк!
Mike dayı?
Мой дядя Майк спал у нас.
Mike Amcam bizde kaldı.
Дядя Майк?
Mike amca?
Дядя Майк...
Mike Amca, um...
- Дядя Майк, раз ты капитан, а папа – только сержант, значит, ты – его начальник?
Mike Amca, sen yüzbaşısın babam da çavuş. Yani babama emir mi veriyorsun?
"дядя Майк".
Mike Amca.
Как поживаешь, дядя Майк?
Nasıl gidiyor Mike dayı?
Дядя Майк, ты приехал.
- Mike amca başardın. - Sanırım.
А можно дядя Майк поедет с нами?
Mike dayı da gelebilir mi?
Когда вернется дядя Майк?
Mike dayım ne zaman gelecek?
Взять Мо-Мо, еще сумасшедший дядя Майк, чокнутый дядя Тим.
Maw Maw, deli Mike Amca, deli Tim Amca.
Чарли так обрадовался, что дядя Майк остался на ночь.
Charlie çok heyecanlı sonunda Mike Amcası ile birlikte kacağı için.
- Привет, дядя Майк.
Mike Amca.
Привет, дядя Майк.
Mike Amca.
Простите, дядя Майк, не надо мне было его приводить.
Yalnızca bir şeyi düşünüyorsun.
Джордж Майкл взволнованно шёл к семейной яхте, в которой жил Джоб. - Дядя Джоб?
George Michael Gob Amcasının kaldığı aile yatına korku içinde gitmişti.
Джоб приступил к выполнению обещания, —... данного Майклу... — Привет, дядя Джоб!
Gob, Michael'a verdiği sözü yerine getiriyordu.
Сначала Майк, теперь твой дядя.
Önce Mike, şimdi amcan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]