Дядя лу tradutor Turco
14 parallel translation
Дядя Лу, я думал, мы как одна семья.
Lou Amca, aile gibi olduğumuzu sanıyordum.
Вот, что бывает, когда дядя Лу пишет твое дело.
Dosyanı, Lou Amca yazarsa, öyle olur.
Дядя Лу!
Lou amca!
- Дядя Лу семья.
- Lou amca aileden biri.
Дядя Лу, Я хочу, чтобы ты исправил всё.
Bunu düzeltmeni istiyorum, Lou amca.
Вы и дядя Лу были близки?
Sen ve Lou Amca yakın mıydınız?
- А дядя Лу...
- Lou Enişte de...
- Дядя Лу прав.
- Lou Enişte haklı.
- Трахни меня, дядя Лу!
- Becer beni Lou Amca!
Трахни меня, дядя Лу по мужу!
Becer beni Lou Enişte!
'дЯдЯ Лу.
- Lou Enişte.
ДЯдЯ Лу.
Lou Enişte.
Лу это дядя Ральф.
Lou, ben Ralph amcan.
Дядя Лу?
Lou amca?
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше не бывает 383
лучше всех 120
луна 461
лучше я 60
лучший из лучших 32
лучшее 798
лучше бы 46
лучшее время в моей жизни 16
лучше 3515
лучше не бывает 383
лучше всех 120
луна 461
лучше я 60
лучший из лучших 32
лучшее 798
лучше бы 46
лучшее время в моей жизни 16
лучше бы так и было 40
лучшие подруги 21
лучше тебе не знать 71
лучший день в моей жизни 37
лучше не придумаешь 65
лучше некуда 71
лучше и быть не может 52
лучшие из лучших 30
лучшие друзья 120
лучшего 36
лучшие подруги 21
лучше тебе не знать 71
лучший день в моей жизни 37
лучше не придумаешь 65
лучше некуда 71
лучше и быть не может 52
лучшие из лучших 30
лучшие друзья 120
лучшего 36
лучше не надо 340
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучше меня 43
лучше так 110
лучшее решение 21
лучше поторопиться 39
лучшее лекарство 37
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучше меня 43
лучше так 110
лучшее решение 21
лучше поторопиться 39
лучшее лекарство 37