Задержите дыхание tradutor Turco
30 parallel translation
Теперь, по моей команде, глубоко вдохните и задержите дыхание.
Sana söylediğim zaman derin bir nefes alıp tutmanı istiyorum.
Теперь глубоко вдохните и задержите дыхание.
Tamam, derin bir nefes al. Tut şimdi.
Теперь вдохните и задержите дыхание.
Şimdi nefes al ve tut.
Барнс, задержите дыхание, выпейте пару литров воды, постойте на голове, не знаю, делайте все, что вам необходимо, но исправьте ошибку!
Barnes, derin nefes al. Kafanı boşalt, sakinleş. Umurumda değil.
Вдохните и задержите дыхание.
Nefes al ve tut.
Задержите дыхание.
- Sonra gevşiyoruz. - Ve geri çekiliyoruz.
Город вымрет. Ооо, задержите дыхание.
Nefesinizi tutun.
Задержите дыхание, а затем выдох.
Tut ve sonra bırak.
Задержите дыхание, оба!
İkiniz de sakin olun!
Задержите дыхание.
Nefesinizi tutsanız iyi olur.
Задержите дыхание, люди.
Nefesinizi tutun, millet.
Задержите дыхание и как можно быстрее переместитесь в криминалистическую лабораторию.
Nefesinizi tutun, ve laboratuvara olabildiince hızlı gidin.
И задержите дыхание, потому что я ел яйца по-шотландски.
Ve bir süre nefesini tut. Gaz yapan İskoç yumurtalarından yemiştim.
Задержите дыхание.
Nefesinizi tutun.
Дышите глубже, задержите дыхание насколько сможете.
Derince nefes al, tutabildiğin kadar tut.
задержите дыхание.
Nefesini tut.
Задержите дыхание!
Nefesinizi tutun!
Они тупые, все задержите дыхание.
Aptal bunlar. Herkes nefesini tutsun.
Посмотрите налево и задержите дыхание.
Sola bak ve nefesini tut lütfen.
Затем задержите дыхание и мягко давление на спусковой крючок.
Nefesini tut ve yavaşça tetiği çek.
Ладно. В этой комнате живут два парня, так что задержите дыхание.
Pekala, iki ergen erkek bu oda da kalıyor, o yüzden, nefesinizi tutun.
Задержите дыхание.
Nefesini tut.
О. Нет... Это "задержите ваше дыхание", потому что есть опасность, если вы задерживаете дыхание.
Onun adı "beklentiyi düşük tutmak" tır çünkü deyimin somut olması saçma olurdu.
Задержите дыхание!
Nefesini tut!
дыхание 109
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
задерживается 26
задержали 20
задержан 17
задержался 43
задержать 32
задержи дыхание 64
задержка в развитии 69
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
задерживается 26
задержали 20
задержан 17
задержался 43
задержать 32
задержи дыхание 64
задержка в развитии 69
задержите ее 16
задержись 67
задержите 19
задержитесь 40
задержи их 44
задержи его 55
задержать его 21
задержите его 97
задержи 31
задержись на минутку 19
задержись 67
задержите 19
задержитесь 40
задержи их 44
задержи его 55
задержать его 21
задержите его 97
задержи 31
задержись на минутку 19