Задержись на секунду tradutor Turco
17 parallel translation
Задержись на секунду, Куп!
Bekle biraz Coop.
Джордж, Джордж, задержись на секунду мы так долго не виделись.
George, George, bekle biraz uzun zamandir görüsmedik nasilsa.
Мая, задержись на секунду. Она догонит.
Maya, bir dakika konuşabilir miyiz?
Подожди, задержись на секунду, Леон.
Bekle, bekle biraz, Leon.
Джесси, задержись на секунду.
Jesse, gitmeden bir dakika bekle.
Стоп! Стоп, задержись на секунду!
Dur, bekle bir saniye!
Погоди. Задержись на секунду.
Dur bir saniye.
Мишель, задержись на секунду.
Michelle, dur bir saniye.
Подожди, подожди, подожди, подожди. Задержись на секунду.
Bekle bir saniye.
Ноа, задержись на секунду.
Noah, bir saniye bekle.
Стар, задержись на секунду!
Star, biraz bekle.
Брайан, задержись на секунду.
Bryan, bir saniye bekle.
Нет, я пойду, просто задержись на секунду.
- Yok, ben giderim. Sadece bir saniye bekle.
Эй. Задержись на секунду.
Biraz beklesene.
Задержись на секунду.
Bekle biraz.
Эй, задержись на секунду.
Bekle biraz.
задержись на минутку 19
на секунду 154
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
секунду 1896
задерживается 26
задержали 20
задержан 17
задержался 43
задержать 32
на секунду 154
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
секунду 1896
задерживается 26
задержали 20
задержан 17
задержался 43
задержать 32