Задняя дверь tradutor Turco
153 parallel translation
Дом 428, задняя дверь.
Arkadaki 428 numara.
Пройдите туда. Убедитесь, что задняя дверь заперта.
Arka kapının kilitli olup olmadığına git bir bak.
- У тебя есть задняя дверь у этого заведения?
- Bu yerin bir arka kapısı var mı? - Ön kapının nesi var?
- У вас есть задняя дверь?
- Arka kapınız yok mu? - Hayır.
Задняя дверь, а?
Arka kapı.
Бьюсь об заклад, в этом здании есть задняя дверь.
Eminim o binanın bir arka girişi vardır. Hooks!
Задняя дверь отеля в 10 : 00.
Otelin arka kapısında, 10'da.
Задняя дверь.
- Arka kapı.
Лодочный сарай, гараж, задняя дверь.
İşte kayıkhane, garaj ve arka kapı.
Задняя дверь.
Arka kapı.
Задняя дверь будет открыта.
Arka kapı açık olacak.
Вот она. Задняя дверь.
İşte burada.
Задняя дверь?
Arka kapı?
- Задняя дверь?
Arka kapı mı?
Задняя дверь в Колумбию.
Kolombiya'nın arka kapısı.
Это задняя дверь кухни.
- Mutfak arka girişi.
Задняя дверь готова.
Arka kapı güvenli.
Следующий квартал, направо. Задняя дверь.
Bir sonraki sokak, sağ tarafta, siyah kapı.
Думай. - Задняя дверь, что-нибудь.
- Bir arka kapı falan.
Здесь есть задняя дверь?
Arkada kapı var mı?
Здесь есть задняя дверь?
Malesef... hayır.
- Как ты вошел сюда? - Задняя дверь была открыта.
Buraya nasıl girdin?
Парень ездит на развалюхе, владеет паршивым минимартом, но задняя дверь у него из арматурной стали... и камера слежения, что смотрит на улицу, не из дешевых.
Boktan bir araba kullanıyor, g.t kadar bir büfesi var ama arkada güçlendirilmiş çelikten bir kapı var ayrıca bütün caddeyi gören bir güvenlik kamerası.
В каждом бальном зале есть задняя дверь.
Her balo salonunun arka kapısı vardır.
Да, там есть задняя дверь... % слушай, просто скажи, чтоб он мне позвонил, хорошо?
Evet, bir arka kapı var... Ne var biliyor musun? Sen, ona, beni arat, tamam mı?
Давайте, задняя дверь, валите.
Hadi, arka kapıdan, s... tirin gidin.
Задняя дверь сзади!
Arka kapı. Git orayı tut.
Почерк совпадает, задняя дверь вскрыта ломом.
Arka kapıdan manivelayla girilmiş.
Задняя дверь, фомка, ты сама разбила себе колено.
Arka kapıdan zorlamayla girme filan. Dizini de kendin yaraladın!
Я был в спальне... и услышал, как открылась задняя дверь...
Yatak odasındaydım. Arka kapının açıldığını duydum. Saklandım.
Задняя дверь была открыта.
Arka kapı açıktı.
Окей, задняя дверь закрыта, чайник поставил.
Tamam, arka kapı kilitlendi, su ısıtıcı açıldı.
Задняя дверь заперта, все окна закрыты.
Onunla konuşmalıyım.
Второй этаж, задняя дверь.
İkinci plan, arka kapı.
Задняя дверь взломана.
Ee... Arka kapı kırıktı.
Задняя дверь закрыта намертво.
Arka kapı kilitli.
Люси была в бассейне, задняя дверь была открыта, неизвестный свободно зашел.
Lucy havuzdaymış ve arka kapı açıkmış. Direk içeri girmiştir.
У Вас задняя дверь была не закрыта.
Arka kapınız kilitli değildi.
- Задняя дверь.
- Arka kapı.
И задняя дверь - последний выход.
Ve diğer çıkış yeri arka kapı.
Задняя дверь будет открыта. Я поговорил с ее родителями.
Ailesi ile konuştum.
Только задняя дверь.
- Sadece arka kapı.
Задняя дверь взломана.
Arka kapı kurcalanmış.
Задняя дверь была открыта нараспашку, и их сотовые здесь.
Arka kapı sonuna kadar açıktı. Cep telefonları da hâlâ evde.
В здании есть задняя дверь?
Binanın arka kapısı var mı?
Задняя дверь была приоткрыта.
Arka kapı aralıktı.
Задняя дверь полностью стеклянная.
Arka kapı tamamıyla camdan ibaret.
Это задняя дверь кухни.
- Arkada, mutfak arka girişi.
А я-то как рад, что задняя дверь отказалась открытой и ты это заметила.
Arka kapının açık olduğunu fark ettiğin için de ben memnunum.
Задняя дверь взломана.
Eve hemen bir görevli gönderebilir misiniz?
- Задняя дверь.
- Tamam, gidelim.
задняя дверь была открыта 23
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48