English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Занимаешься

Занимаешься tradutor Turco

3,179 parallel translation
Чем занимаешься?
Ne yapıyorsun?
Чем ты тут занимаешься?
Burada ne arıyorsun?
И мысли о том как ты занимаешься с ней сексом.. делают мне больно.
Ve onunla birlikte olduğun düşüncesi midemi bulandırıyor.
Чем занимаешься сейчас?
Neler yapıyorsun?
После того, как твоя мама умерла, ты сам занимаешься вопросами аренды дома?
Annen öldüğüne göre kiracılarla tek başına mı ilgileniyorsun?
Ладно, переводи. Ведь этим ты и занимаешься.
Tamam tercüme et.
Ты занимаешься своей частью.
Ne demek bu?
А я тут, э... Я видела, чем ты занимаешься.
Yaptığını gördüm.
Чем сейчас занимаешься, Рэй?
Ne iş yapıyorsun şimdi Ray?
Люблю смотреть, когда ты занимаешься хакерством.
Seni, hacklerken izlemeyi seviyorum.
Чем это ты так рано занимаешься?
Sabah sabah ne yapıyorsun?
Чем ты занимаешься?
Ne iş yapıyorsun?
Как насчет тебя, чем ты занимаешься?
Peki ya sen? Sen ne iş yapıyorsun?
Я хотел знать чем ты занимаешься здесь, когда я не стобой.
Ben yokken burada ne yaptığını öğrenmek istedim.
Ты либо выходишь отсюда, чтобы помочь мне, либо остаёшься тут, и занимаешься всем, чем тут и положено.
Ya dışarda bana yardım edersin, yada burada kalır, ne yapacaksan burada yaparsın.
Итак, Лори, чем ты нынче занимаешься? - Ну я...
Peki Laurie, bugünlerde sen neler yapıyorsun?
А ты чем занимаешься? Чем зарабатываешь на жизнь?
- Peki sen ne yapıyorsun?
А чем ты теперь занимаешься?
Sen neler yapıyorsun?
Чем ты занимаешься?
Yani... Neler çeviriyorsun?
Но он понимает, чем ты занимаешься, и хочет, чтобы ты преуспела.
Ama yine de yaptığın işi anlıyor ve harika olmanı istiyor.
Нужен, если ты занимаешься со мной.
Benimle çalışacaksan sürersin.
Типа : "Чем занимаешься?" "Откуда ты?" "Почему ты заперлась в туалете?"
Yok ne iş yapıyorsun yok nerelisin yok niye kendini banyoya kilitledin.
Как долго ты этим занимаешься?
Ve ne zamandır bu işi yapıyorsun?
И чем ты занимаешься?
Ne yapıyorsun?
И раз уж ты собрался подарить Джоффри нового медведя, ты тоже немного занимаешься чем-то типа проституции...
Joffrey'e yeni bir ayı getirdiğine göre sen de kendi genelev...
А ты чем занимаешься?
Sen neler yapıyorsun?
А ты занимаешься чем нибудь весёлым?
Eğlenceli bir şey yapıyor musunuz?
И я не скучаю по нему, но ты привыкаешь к тому, что постоянно занимаешься сексом.
Ve onu hiç özlemiyorum, ama insan sürekli seks yapmaya alışıyor.
Я же вижу, как поглощает тебя эта работа. Я хочу понять, чем ты занимаешься.
Bu işin seni tamamen yuttuğunu görüyorum ve ne yaptığını anlamak istiyorum.
Ты этим занимаешься... во время своих миссий?
Görevlerinde yaptığın şey bu mu?
Я вижу ты занимаешься искусством сейчас.
Görüyorum ki sanat yapıyorsun artık.
Райан, чем ты занимаешься?
- Ryan, sen ne yapıyorsun?
Чем занимаешься?
N'apıyorsun?
Чем ты занимаешься?
Ne... Ne yapıyorsun?
- Чем ты занимаешься?
- Ne iş yapıyorsun?
Чем занимаешься?
Senden ne haber?
Давай. Скажи мне, чем ты занимаешься.
Bana ne yaptığını söyle.
Чем ты занимаешься, раз ты...
Şu an ne işle uğraşıyorsun şeyi...
Что за хуйнёй ты занимаешься?
Ne yapıyorsun sen?
Чем ты занимаешься в реальном мире?
- Gerçek Dünya'da ne yapıyorsun?
А чем ты занимаешься?
- Affedersiniz.
Так чем ты сейчас занимаешься?
Ee şimdi ne yapıyorsun? İş?
Я слышала, ты занимаешься живописью и скульптурой?
Resim ve heykel yaptığını da duydum.
Думаешь, я не знаю чем ты там занимаешься с Рейчел?
Rachel ile orada ne yaptığınızı bilmiyorum mu sanıyorsun?
Расскажи ей, чем ты занимаешься вместо того, чтобы защищать ее от обвинения в убийстве.
Ona cinayet davası yerine bu davaya dikkatini verdiğini söyle.
Такое чувство, будто ты постоянно подобным занимаешься.
Bu tür şeyleri hep yapıyormuşsun gibi konuşuyorsun.
Чарли не знает, чем ты там занимаешься.
Charlie orada ne yaptığını bilmiyor.
Спортом занимаешься?
Vücut mu çalışıyorsun?
- А чем ты занимаешься?
- Ne iş yapıyorsun?
Отлично, и пока ты занимаешься этим, я проверю мишку с кольцом.
Çok güzel. Sen onu hallederken ben de yüzük ayısıyla ilgilenirim.
Чем ты вообще занимаешься?
- Ne yapıyorsun peki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]