Защитника tradutor Turco
308 parallel translation
Замечания защитника не правомерны и наносят вред.
Savunma makamının beyanatları usulsüz ve önyargılı.
Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника.
Jüri üyeleri savunma makamının ifadesini dikkate almayacak.
У нас не гражданский суд, но почему бы полковнику... не выступить в роли защитника?
Bu bir mahkeme değil ama bir mahkemenin bazı kuralları geçerli... ve Albay Dax teknik olarak savunma rolünü üstlenmiş durumda.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
Bay Ferguson, eski bir dedektif olarak gözetleyici ve koruyucu olarak uygun bir seçim gibi göründü.
Она выберет себе защитника.
Kendi şampiyonunu seçecek.
Т'Принг, выбери себе защитника.
T'Pring, şampiyonunu sen seçeceksin.
Ты не похож на благородного защитника несчастных беззащитных вдов.
Zavallı savunmasız dulların asil koruyucusuna benzemiyorsun.
У меня никогда не было друга или защитника раньше и я мог бы показать, что способен на лучшее.
Daha iyi şeyler de yapabileceğimi gösterecek... bir dostum ya da koruyucum hiç olmadı.
Вы знаете, как зовут защитника?
Bilmiyorum. Şu şehir kulübü üyesi tiplerden.
Эта тенденция нашла самого надежного защитника в лице последователя Пифагора, Платона.
Bu anlayışın en büyük savunucusu Pisagor'un takipçisi Platon oldu.
Мы будем звать Защитника вместе.
Birlikte Koruyucu'yu çağıracağız.
И дух Таарны переместился сквозь вселенную в нового Защитника.
Ve Taarna'nın ruhu _ _ evrenin öte yanında yeni bir Koruyucu'ya nakledildi.
Давай найдем защитника, для великого бедствия которое охватит деревню.
Memleketi vuracak büyük felaket için sığınacak bir yer bulalım.
Вы привыкли полагаться на меня как своего защитника в вопросах безопасности следящего, чтобы вы не поранились, не поцарапались и не взорвались.
- Arkadaşlar, bana güvenliğinizin bekçisi olarak bağlı oldunuz... bu sayede kendinizi mahvetmediniz, ayağınız takılmadı... ve ya kendinizi patlatmadınız.
Вот почему я покинул кабинет народного защитника.
Bu yüzden Kamu Savunma Bürosu'ndan ayrıldım.
Я хотел опротестовать то, что мне не предоставили Защитника на это короткое время.
Kendimi savunma hakkım tanınmadığı için çok kısa kesilen o celsede... protestoda bulunmuştum.
Ему не дали защитника.
Kendini savunma hakkı tanınmadı.
В общем, он хочет нанять публичного защитника.
Amme avukatıyla devam etmek istiyor.
Но вы допрашивали его в отсутствие его матери и защитника. - Нет.
Yani Annesi, avukatı olmadan sorgulayacaktınız onu.
У него есть адвокат. Я выслушаю его защитника.
Ona, bana asla göstermediği güvenceleri tanıyorum.
Защитника у "Atlanta Falcons" зовут Бобби Геберт, без Р я нахожу это очаровательным.
AtIanta FaIcons'ın oyun kurucusu ( Amerikan futbolunda ) Bobby Hebert'dur, R değil ki bunu büyüleyici bulurum.
В очередной раз кардассианская система юриспруденции справилась с своей ролью защитника нации.
Bir kez daha Kardasyan Kanunlarının halkını korumak için çalıştıgını görmüş olduk.
В тебе они видят рабочего с лесопилки, а во мне - защитника.
Sana bakınca, bir oduncu görüyorlar. Bana bakınca... bir avukat görüyorlar.
Капитан, раз уж вы выступаете в роли защитника подсудимого, и вам есть что добавить, вы можете это сделать.
Kaptan, aynı zamanda savunma avukatı olduğunuz için tutanaklara bir şey eklemek istiyorsanız ekleyebilirsiniz.
Прошу обвинителя и защитника в мой кабинет немедленно.
İki avukatıda acilen odamda görmek istiyorum.
Она тут же вскочила на ноги и отправилась на поиски своего отважного спасителя. Защитника слабых, простого славного парня, Джоржа из джунглей.
Kendini korkusuz kurtarıcısını güçsüzlerin koruyucusunu ararken buldu
Дерил открывает счет. Он обходит первого, второго, третьего защитника.
Daryl havdan gelen topu tutuyor, üç savunmayı aşıyor.
Рэд oтправляет лучшегo защитника на пoле.
Yürü, yürü... Red en iyi defans oyuncusunu hücum takımına mı sokuyor?
Нет залога, зато есть адвокат, вместо общественного защитника.
Kefalet yok, ama sıradan biri yerine gerçek bir avukatın olacak.
! Доктора сказали, что большой спорт теперь не для меня, по крайней мере на пару лет, если не навсегда, что означает, что команда посреди сезона останется без первоклассного защитника.
Doktorlar bana sporu bir kaç yıl yasakladılar.
Командор, добро пожаловать на борт "Защитника 2".
Protector İkiye hoşgeldiniz.
Командор "Защитника" и его команда вырвались из-под охраны.
Az önce Protector'ün komutanı ve adamlarının gözaltından kaçtıklarını öğrendim.
Толстый продавец водяных скутеров против единокровного защитника людей? Ну, давай посмотрим : Да, ну, это не просто.
Beyinsizin teki.
Какие именно? Фонарный столб и общественного защитника?
Ne aksesuarı?
Робертс, поймай защитника и уходи.
Roberts, o defansif bek belli bir yönde gitsin, sonra yön değiştirin.
"Защитника люблю и его подачу!"
Tek istediğim bir çeyreklik oyun kurucu "
Фалко уходит влево и бросает мяч прямо в руки защитника.
Falco sola dönüyor ve topu rakip savunmanın kollarına atıyor.
Два великих защитника.
İki büyük koruyucu.
Ты совершил большую ошибку – убил ее защитника.
İstemeden bir hata yaptın. Onun koruyucusunu öldürdün.
Это ты запрограммировал того наусикаанского защитника так сильно толкаться?
O Nausicaan muhafızını bu kadar sert programlamak zorunda mıydın?
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
Fazla süslemeden ve lafı uzatmadan sizlere Huzur Arayıcısı İtalyan Bekaretinin Koruyucusu Yüce Tanrı'nın İnfaz Memuru'nu sunuyorum. Eşsiz, tek Sör Ulrich von Lichtenstein!
Калейдоскоп парикмахера для отважного защитника собак.
Renkli bir peruk, havlayan kızgın hayvan kurtarıcısı için.
До конца игры осталось 25 секунд, и исход сезона зависит от защитника 4-го состава Джейка Уайлера.
Sadece 25 saniye kaldı ve sezon son yedek santrfor Jake Wyler'ın ellerinde.
- Я взял с собой защитника.
- Bir koruma getirdim.
Ей только что звонил из Норт Джерси помощник государственного защитника... который заявил, что представляет интересы человека по имени Ди'Энджэло Барксдейл.
D'Angelo Barksdale adında birini savunan Kuzey Jersey'deki bir avukattan telefon almış.
ага - молодо очень выглядишь любой защитник свитка может не заботится о времени если защитник болен, он исцелится если ранен, восстановится защитник защищает свиток, но и свиток защищает защитника
kendine bir bak, daha çok gençsin parşömenin koruyucusuna ben gözkulak olurum koruyucu hastalanırsa, iyileşir yaralanırsa, tedavi edilir çünkü parşömenin koruyucusu da aynı zamanda parşömen tarafından korunur
- Верно, это был я. Так чего же хотят добрые люди из Патридж Севедж энд Каан от одинокого государственного защитника.
Parcher ve Con'da iyiler ne yapıyor?
В работе государственного защитника вся твоя жизнь.
Kamu ofisi senin hayatın!
С помощью этого защитника?
Sen ve şu oyun kurucun?
Простите, если я выгляжу неуместно со своим неодобрением позиции защитника.
Bay Cage. Eğer davalının durumunu kınayarak uygunsuz davranıyorsam bu sadece aklıselimin altında ezilmemden kaynaklanıyor. - Özür dilerim.
Сладкий Клейн передаёт мяч Бубльгуму Тёрли щекочет защитника...
İçeri girmeye çalışıyor yanında Kıvırcık Joe var.
защитники 20
защита 309
защитник 130
защиты 50
защиту 31
защити меня 34
защита свидетелей 30
защитить тебя 35
защити нас 26
защитить 56
защита 309
защитник 130
защиты 50
защиту 31
защити меня 34
защита свидетелей 30
защитить тебя 35
защити нас 26
защитить 56