Избавьтесь от них tradutor Turco
30 parallel translation
Избавьтесь от них.
Hepsinden kurtulun.
Избавьтесь от них.
Kurtul onlardan.
Продолжайте работу и избавьтесь от них.
Ne yaparsan yap, yolla onları buradan.
Избавьтесь от них любыми способами и расчистите дорогу.
Onları yok ederek yolunuzu açın.
Если у вас есть другие, избавьтесь от них.
Evinizde bunlardan varsa elden çıkarın.
Избавьтесь от них, и приходите в пещеру.
Bütün aptallıkların bir bedeli vardır.
Избавьтесь от них.
Kurtulun onlardan.
Так избавьтесь от них.
O halde onlardan kurtul.
Каждое фото, каждый файл - избавьтесь от них.
Bütün fotoğraflar, bütün dosyalar. Hepsinden kurtul.
- Избавьтесь от них.
- Kurtulun onlardan.
Если у вас есть наркотики - избавьтесь от них.
Üstünüzde hap varsa hemen yok edin.
Мне все равно, избавьтесь от них!
Umurumda değil, atın gitsin.
Избавьтесь от них.
Kurtulun şunlardan.
Так что избавьтесь от них!
O zaman yok et onları!
У него титановая пластина и куча металлических винтов. Избавьтесь от них.
Titanyum plağı ve bir dolu metal çivisi var.
Но избавьтесь от них. Они отвратительные.
Ama kurtulun onlardan, iğrençler.
Избавьтесь от них.
Temizleyin.
Да, просто избавьтесь от них!
Temizleyin hadi.
Найдите их и избавьтесь от них.
İkisi de beceriksizin tekiymiş. Kurtul onlardan.
Злодеи, избавьтесь от них!
Kötü kalpliler ordusu, def edin onları!
Избавьтесь от них.
Şunlardan kurtul.
Избавьтесь от этого и от них.
Bundan ve onlardan kurtulmanı istiyorum.
Но избавьтесь от этих двоих. Я свихнусь от них!
İngilizcen çok iyi baba.
Избавьтесь от них.
Gemilerini ve silahlarını alın.
избавьтесь от него 48
от них 34
нихуя 49
нихуя себе 31
нихрена 33
нихрена себе 54
нихера себе 29
нихал 24
избавься от неё 41
избавься от нее 32
от них 34
нихуя 49
нихуя себе 31
нихрена 33
нихрена себе 54
нихера себе 29
нихал 24
избавься от неё 41
избавься от нее 32