English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кинг конг

Кинг конг tradutor Turco

58 parallel translation
Эй! Я Кинг Конг! Самый большой и потрясный парень из джунглей!
Hey, ben King Kong, ormandaki en büyük, en kötü adam benim.
[Малькольм] У них что здесь, Кинг Конг?
Kimi saklıyorlar burada, King Kong'u mu?
Кинг Конг с сиськами!
King Kong'un koca memelisine benziyor.
Кинг Конг с дрессировщиками.
King Kong ve adamları.
Им покажется, Кинг Конг прихуярил с самого Острова Черепа и отъебал их в жопу.
Onlar, King Kong'un İskelet Adası'ndan gelip onlara saldırdığını düşünecekler.
И второй тип мужчин, у которых... более массивная челюсть, они более мужественны... глаза поменьше... Короче - Кинг Конг.
Ve bir de diğer bir tip var, biraz daha güçlü çeneli, daha erkeksi bakışlı... daha küçük gözlü,... biliyorsunuz işte, bahsettiğimiz bu şey, King Kong.
Кинг Конг.
- King Kong?
Кинг Конг - вот он - идеальный бой-френд
King Kong, Mükemmel sevgili işte.
КИНГ КОНГ
KİNG KONG
Приготовьтесь к проверке лунки Кинг Конг.
King Kong deliğini test ediyoruz.
Сооружение лунки Кинг Конг завершено.
King Kong deliğinin inşası tamamlandı.
Всегда Кинг Конг, никогда Королева Конг.
Neden King Kong'da, dişi bir goril değil?
я Кинг Конг.
Ben King Kong'um.
Значит, я Кинг Конг.
O zaman King Kong olmalıyım.
Потому как Кинг Конг ничто по сравнению со мной.
Çünkü King Kong un bana karşı elinde hiçbir şey yok
На прошлой неделе студентка заказала наша воронку для пива Кинг Конг, и я сказал, что мог бы разлечься на их полу.
Geçen hafta, yurtta kalan bir kız King Kong'lu bira fondip borumuzu sipariş etmek için aradı ve yerde yatabileceğimi söyledi.
Немудрено, что Кинг Конг свихнулся.
King Kong'un çıldırmasına şaşmamalı.
Годзила, Морта, Кинг Конг...
Godzilla mı, Motra mı, King Kong mu?
Так что Кинг Конг в юбке - мой единственный юный друг.
Kraliçe Kong benim küçük dostum.
Это одно из преимуществ быть как Кинг Конг.
Bu da koca biri olmanın avantajlarından herhalde.
Плюс, мне продолжает сниться сон, в котором Кинг Конг отказывается взбираться на мое здание, говорит, мол, структура банальная.
Ayrıca sürekli aynı kâbusu görüyorum. King Kong açılışa geliyor ama binama tırmanmayı reddediyor çünkü kendi deyimiyle "biraz türevsel" bulduğunu söylüyor.
Робин, ты хочешь убить вечер на болтовню с банкирами в доведенном до совершенства шедевре архитектуры, о котором мечтает Кинг Конг, или же ты хочешь пойти вслед за своим сердцем?
Robin, tüm geceyi King Kong'un tırmanabileceği için şükretmesi gereken cüretkâr ama düzeyli ve çağdaş bir başyapıtın içinde bir avuç bankacyla çene çalarak mı geçirmek istersin yoksa kalbinin sesini dinlemek mi?
Да, Банановый сплит "Кинг Конг".
- Evet, King Kong Banana Split.
Это будет Кинг-Конг на птеродактиле.
Minik kuş için duyuru yayınlayacağız.
Он как Санта Клаус... или Кинг-Конг, или...
O tıpkı Noel Baba gibidir ya da King Kong ya da...
Мне наплевать, даже если это хренов Кинг-Конг!
Siktigimin King-Kong'u olsa bile umrumda degil.
"Кинг-Конг". Хороший фильм.
Gerçekten çok iyiydi.
Я просто сказал, что это не "Кинг-Конг".
Tek söylediğim o King Kong değil.
По крайней мере, Кинг-Конг знал, чего он хочет.
Mahvoldu. En azından King Kong ne istediğini biliyordu.
Как тебе это? Она слишком хороша для тебя, мужлан-шовинист, Кинг-Конг-свинья.
O senin için fazla iyi, seni şovenist, King Kong, erkek domuz.
И их соперники из Гимназии Джанга Человеко-Убийца, Кинг Конг!
Karşı tarafta ise, Jang Spor Salonu'ndan Killer Kong!
Ты заставляешь меня чувствовать себя Джессикой Ланг из "Кинг-Конг".
"King Kong." daki Jessica Lange gibi hissettim
Эй, кинг-конг, тебя проведать пришли!
Hey, Sasquatch! Seni görmek isteyen biri var!
- Эй, ты, Кинг-конг!
Hey, Sasquatch!
- Кинг-Конг и Тираннозавр Рэкс - почти как настоящие есть разные цвета.
... ve yukarıdakiler King Kong ve Tyrannosaurus Rex, gerçekçi olanlar. ... ve farklı renk seçenekleri var.
... Кинг-Конг и Тираннозавр Рэкс есть в цвете камуфляжа.
... ve kamuflajlı King Kong ve Tyrannosaurus Rex.
Я Зорро. Я Кинг-Конг.
Ben Zorro'yum.
Кинг-конг слишком стар, чтобы нас спасти на этот раз.
King Kong da artık yaşlandı, bizi kurtaramaz.
Не забудь пиццу, Кинг-Конг.
- Pizzayı unutma, King Kong.
Верно? Как Джессика Лэнг и Кинг-Конг.
Jessica Lange ve King Kong gibi.
скажу ей, что Кинг-Конг ищет ее и закончу на этом.
Ona King Kong'un onu aradigini söyleyecegim. Ve.... bu son olacak
Откуда здесь взялся этот толстозадый кинг-конг?
Şu sikiği kim soktu buraya?
- Да, микро Кинг-конг.
Evet minik King Kong.
Годзилла, Кинг-Конг и Франкенштейн в одном лице.
Godzilla, King Kong ve Frankenstein bir arada.
Кинг-Конг.
Doğru. King Kong.
* Как Кинг-Конг, бьющий себя в грудь *
* Olabilirsin göğsünü yumruklayan King Kong gibi *
А у Кинг - Конг рост 12 метров.
Koca Maymun'un boyu 12 metre!
- Ещё есть Кинг-Конг.
Ayrıca King Kong da var.
- Кинг Конг, потрясающий эффект
Uçması güzeldir.
Ты просто Кинг-Конг пин-понга.
Pinponun King Kongusun.
Оно должно быть значи-кинг-конг-тельным.
King Kong olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]