Либо встречались tradutor Turco
16 parallel translation
Ты - величайшая лгунья из всех, что мне когда-либо встречались.
Tanıştığım en büyük yalancısın.
Мы когда-либо встречались?
- Daha önce karşılaştık mı?
Женщины носят с собой фотографию каждого, с кем они когда-либо встречались каждый день, в течение всей жизни, с самого начала времени.
Kadınlar, doğdukları günden itibaren tanıdıkları her bir insanın fotoğraflarını, cüzdanlarında taşırlar.
Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись.
Hafıza istilası daha önce karşılaştığımız bir suç değil.
Не думаю, что мы когда-либо встречались.
Hiç tanıştığımızı sanmıyorum.
Удача, если вы когда-либо встречались с дамой...
şans, hiç bir kadın olmaya başlamadıysan....
У меня параноидальное расстройство психики, что делает меня самым подозрительным человеком, с которым вы когда-либо встречались.
Paranoid kişilik bozukluğum var ki bu beni tanıyabileceğiniz en kuşkucu insan yapıyor.
- Только между нами, с кем бы я ни говорил о ней, все отвечали, что она была самым скучным человеком, с которым они когда-либо встречались.
Aramızda kalsın, o kadınla ilgili kimle konuştuysam hepsi gördükleri en sıkıcı kişi olduğunu söyledi.
Все, за кем я ухаживал в прошлом году были либо убийцами, либо встречались с убийцами.
Son bir yıldır peşine takıldığım veya çıktığım herkes katil çıktı.
Не уверен, что они когда-либо встречались.
Ama tekrar görüştüler mi bilmiyorum.
Она - самое могущественное воплощение зла, с которым мы когда-либо встречались.
Karşılaştığımız en güçlü düşman.
Я не думаю, что мы когда-либо встречались.
Daha önce tanıştığımızı sanmıyorum.
- Встречались ли вы когда-либо со знаменитостью?
Hiç ünlü kişilerle çıktın mı?
Забуду, что мы вообще когда-либо встречались.
Tanışmamış oluruz.
Мы уже встречались, и ты сказала, что тебе нравится, как я разговариваю, и это лучший комплимент, что мне когда-либо говорили.
Daha önce tanışmıştık ve sen de bana konuşma tarzımı sevdiğini söylemiştin. ve bu birinin bana söylediği en güzel şeydi.
ћы уже встречались, и ты сказала, что тебе нравитс €, как € разговариваю, и это лучший комплимент, что мне когда-либо говорили.
Daha önce tanışmıştık ve sen de bana konuşma tarzımı sevdiğini söylemiştin. ve bu birinin bana söylediği en güzel şeydi.
встречались 105
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо знал 138
либо другой 213
либо так 110
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо знал 138
либо другой 213
либо так 110
либо слышала 118
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо хотела 56
либо сторону 23
либо хотел 76
либо были 64
либо причины 34
либо он 57
либо кто 71
либо сделать 60
либо другого 55
либо был 150
либо сторону 23
либо хотел 76
либо были 64
либо причины 34
либо он 57
либо кто 71
либо сделать 60
либо другого 55
либо был 150