Лотерейный билет tradutor Turco
123 parallel translation
- Может, лотерейный билет?
- Belki bir piyango bileti alırsınız?
Мне не нужен лотерейный билет!
Piyango bileti istemiyorum!
Нет, я просто... искал лотерейный билет...
Eee, bir piyango bileti arıyordum.
Девочка, хочешь лотерейный билет?
Piyango almayacak mıydın?
Когда-нибудь... я куплю лотерейный билет.
Bir gün... Bir piyango bileti alacağım.
- Один лотерейный билет.
Bir kazı kazan.
Один лотерейный билет, Апу.
Kazı ve kazan, Apu.
- Да, я купил лотерейный билет.
Evet. Şef, ikramiye çıkan piyango bileti burada.
Твой лотерейный билет выиграл, а ты ленишься получить приз.
Tamam. Ama senin biletine ikramiye çıktı.
Ты когда-нибудь покупал лотерейный билет?
Hiç piyango bileti aldın mı?
- Ты когда-нибудь покупал лотерейный билет?
Piyango bileti. Hiç aldın mı?
Вот до чего все дошло. Мой лотерейный билет это тюбик с гелем.
Anlaşılan, benim piyango biletim de bir tüp jel.
- У тебя есть лотерейный билет? - Что?
- Piyango bileti almadın mı?
Что Вы хотите? Лотерейный билет, пожалуйста.
Bir kazı kazan lütfen.
У меня открылся дар ясновидения. Напомните купить завтра лотерейный билет.
Yarında görüşeceğiz demektir
- Ты не забыл про мой лотерейный билет? - Не волнуйся, я помню все цифры.
Söylediğim numaraları oynadın mı?
Я знаю, что она в Африке. Но мне нужно вернуть этот лотерейный билет.
Biliyorum, ama o bilete hemen ihtiyacım var.
Мне нужен лотерейный билет.
Bilet lazım.
Лотерейный билет Мольтеса, который ты увезла.
Moltes'in bileti... Evden ayrılmadan önceki bilet.
- Нет, лотерейный билет.
Hayır, piyango bileti var.
Лотерейный билет, пожалуйста.
Üzgünüm geciktim. Caz kulüpteki oyunum biraz uzun sürdü.
Я уже успела заполнить лотерейный билет.
Piyango biletini daha önce zaten doldurmuştum.
Может, никто и не выиграл джекпот, но недавно сюда заходил парень он нашёл на улице лотерейный билет и выиграл 10 тысяч.
Büyük ikramiyeyi alan yok ama, bugün buraya bir adam geldi... ... sokakta bulduğu bilete 10 bin dolar çıkmış.
Лотерейный билет, пожалуйста.
Bir tane kazı kazan.
Лотерейный билет, оставлю себе.
Piyango bileti. Bu bende kalsın.
Лотерейный билет.
Bir tane piyango bileti.
Кстати, купи-ка лотерейный билет.
Bak ne oldu. Tombalada biraz para kaybettim.
Смахивает на лотерейный билет.
Adeta, tesadüf gibi.
Будьте добры лотерейный билет.
Kazı-kazan lütfen.
Это лотерейный билет.
Bu bir piyango bileti.
Черт, он потеряли лотерейный билет.
Piyango biletlerini unutmuşlar.
И ваш лотерейный билет!
Bir de piyango biletinizi.
И, кстати говоря, я даже не знал, что у меня был лотерейный билет.
Üstelik bilet bile almamıştım.
ќго-го, лотерейный билет. ќх ты, блин.
Vay be, bir loto kuponu. Hadi, Super Scratch.
Я возьму последний лотерейный билет, Апу.
Bu son loto kuponunu ben alıyorum, Apu.
Можно мне лотерейный билет?
Ağrı kesici alabilir miyim?
Купить еще один лотерейный билет?
Başka bir loto kuponu almak için mi?
Лотерейный билет, Брайан.
Bir piyango bileti, Brian.
И это не простой лотерейный билет.
Ama sıradan bir piyango bileti değil.
- Пожалуй куплю себе лотерейный билет.
Kendime bir piyango bileti bulmalıyım.
Покупать на последние деньги лотерейный билет, одни и те же 6 цифр - дни рождений его и его родителей.
Biliyorsunuz, bütün parasını loto da aynı 6 numaraya yatırıyor - - Onun ve ebeveyninin doğum günleri.
Я на эти деньги купила лотерейный билет. Ничего не выиграла.
Numaraları oynadım ama sistemli oynamadım.
Она выходит из дома только чтобы купить лотерейный билет.
Sadece loto oynamak için evden ayrılıyor.
Эвжен, ты купил вчера лотерейный билет?
Eugene, dün Sportipo bileti aldın mı?
Ты купил лотерейный билет?
Sportipo bileti aldın mı?
Лотерейный билет?
Piyango bileti mi? !
Это был мой лотерейный билет.
- O benim piyango biletimdi.
Нет, я не могу связаться с обществом выпускников, потому что у меня нет на это времени... Понимаете, мы с Шаму пошли в магазин после аукциона, купили лотерейный билет и разорвали его пополам.
Shamu ile ben müzayededen sonra bir içki dükkânına gidip piyango bileti aldık.
Мм, я хочу купить лотерейный билет.
Kura çekilmeden önce gidip bir piyango bileti alacağım.
- Купите лотерейный билет?
- Selam. - Selam.
Купи себе на них лотерейный билет.
Loto biletini alırsın artık.
билет 105
билеты на самолет 16
билеты 240
билет в один конец 21
билетов 36
билета 26
билеты на 18
лотерея 52
лотерейные билеты 18
лотереи 16
билеты на самолет 16
билеты 240
билет в один конец 21
билетов 36
билета 26
билеты на 18
лотерея 52
лотерейные билеты 18
лотереи 16