English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Найди

Найди tradutor Turco

6,580 parallel translation
Если хочешь обвинить кого-то, найди женщину с самой короткой в мире памятью. И он этого даже не отрицает.
Eğer başka birini suçlayacaksan, kafadan kontak bir kadın seç, inkâr bile edemesin.
- Где моя туфля? Найди туфлю.
Ayakkabımı bul.
Тогда найди его и перережь этот волосок.
Onu bul tehdidi ortadan kaldır.
Иди и найди викингов на других планетах.
Git kendine başka gezegenlerden Vikingler bul.
- Так, а теперь найди Льва в списке пользователей.
Pekâlâ, şimdi de kullanıcı listesinde Lev'i bul.
Ладно, тогда иди, найди контроллер и жди, когда откроется Разрыв.
Tamam, içeri gir, kontrolörü bul ve bir ince açılmasını bekle.
Найди того, кто пролил его кровь, К нему веди своею головою.
Find the one who spilled this blood, to him now point your marrow.
Найди их!
Onları ara
Если хочешь спасти Нолана, найди её.
Nolan'ın hayatını kurtarmak istiyorsan, bul onu.
Найди его, или, уверяю тебя, я так же легко разрушу что-то важное для тебя.
Bul onu. Yoksa emin ol ben de senin çok değer verdiğin bir şeyi yok ederim.
Эй, найди себе свою внучку.
Git ve kendi torununu bul.
Понятно. Найди всю информацию о нем.
- Tamam, onun hakkında bulabildiğini bul.
Найди что-нибудь, что нам поможет. Адрес или...
- Tanıtıcı bir şey bul.
Камилла, найди архив Малхолланд Мэгэзин.
- Camille, Mulholland Dergisi'nin arşivlerini kaldır.
Иди найди своих друзей.
Git arkadaşlarını bul.
пожалуйста, найди Мейсона!
- Emily. Ne oldu?
Найди Виктора.
Victor'u bul.
Найди О'Конноров.
O'Connor'ları bul.
И найди что-нибудь на Кристофа.
Christoph'u bulmamıza yarayacak bir şeyler bul.
Найди мне героя, Кира.
Gidip bana bir kahraman bul o zaman Kira.
Найди ее и убей.
Onu bulup öldürün.
Найди жабу!
Kurbağayı ara.
Найди Ленни. Скажи ему, что они украли его космонавта.
Lenny'yi bul ve Astronot'unu çaldıklarını söyle.
Тори может засечь его телефон, используя приложение "Найди друга", заставить его зазвонить?
Tory "iPhone'umu Bul" ile telefona sinyal yollayıp ses çıkarabilir.
Найди их.
Onları al.
Отис, найди огнетушитель и потуши потолок.
Otis, çabuk yangın söndürücüleri bulup tavandaki yangını söndür!
Найди мне ретрактор.
Göğüs açımı bul bana hemen.
Найди меня, как будут деньги.
Parayı bulduğunda beni de bul.
Найди меня, когда тебя вышвырнут снова.
Seni kovduklarında tekrar beni bulursun.
Найди Уриэль.
Uriel'i bulun.
Найди мне оружие.
Bana bir silah ver.
У меня есть пароль Майлза. Хорошо, найди этот сайт.
- Miles'ın şifresini aldım.
Найди его, Карлос.
Bul onu, Carlos.
И найди ответ.
Cevabı da bul.
Давай. Найди новый океан, чтобы переплыть.
Git, kendine aşacak yeni okyanuslar bul.
Просто... найди другой способ.
- Claire, tek başıma gidebilirim.
Найди их. - Я пошлю подмогу.
Yakınlarda ahşap palet olması lazım.
Найди Михаила и выведи его.
Kaç!
Найди Джулиану Крэйн.
Önce Juliana Craini bul.
Найди фильм.
Daha sonra da filmi.
Иди в парк, найди бездомного, дай ему сэндвич, и пока он ест, ты можешь рассказать ему свое видение истории.
Parktan aşağı git, bir evsiz bul, ona bir sandviç ver o yerken sende hikayenin senin gözünden olan kısmını anlat.
Найди его.
Bul onu.
Найди все, что сможешь о нем.
Onun hakkında bulabildiğini bul.
Найди другого врача. У меня был другой.
- Başka bir doktor bul.
Найди выход. Я буду в порядке.
Bir çıkış yolu bul, bana bir şey olmaz.
- И найди танкер, до того как он окажется в 450 метрах от пирса Санта Моника.
- O tankeri de Santa Monica rıhtımına yanaşmadan önce bulun.
Найди в здании укромное местечко и спрячься там.
Binada bir yere saklanmanı istiyorum.
И я думаю то, что вы сделали для КейДи, тоже здорово, помогли найти ему работу.
KD için yaptıklarında çok hoş... Ona iş bulmanız.
Выйди на свет,
Işığa gel.
Выйди на свет.
Bu damarı kutsa!
Выйди на свет!
Bu damarı kutsa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]