Найди её tradutor Turco
388 parallel translation
Попробуй кого-нибудь найти в такой толпе. Найди её, Джонни.
- Kalabalıktan göremiyorum.
Найди её и надуй его снова.
Bu manuel şişirme hortumu.
- Сходи найди её, ладно?
Git onu bul, tamam mı?
Найди её.
Bulun onu.
Найди её... и верни её.
Annemi bul. ve onu geri getir.
Тогда не стой здесь. Найди её.
Öyle orada dikilme.
Найди её, Донни.
Bul onu, Donny.
- Иди найди её.
- Git bul onu.
- Найди её снова
Onu tekrar bul.
Эй, быстрее, найди её!
Hey. Bul şunu. Çabuk ol.
Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
Roger, yelpazelemek için bir şey getir.
Найди ее и отвези домой.
- Onu bulup eve götür.
- Найди ее, Джефф, приведи ее ко мне.
- Bul onu, Jeff. Onu geri getir.
Найди ее и доставь в комнату 13.
Kadının peşinden git, 13 Yukarı Batı R'ye yerleştir.
- Найди ее, Анри.
- Git ve onu bul Riri.
должен идти дождь, не дождичек, а самый настоящий сильный дождь. Найди себе милую спутницу и прокати её на такси по Булонскому лесу.
Kendine çiseleyen değil iyi yağan bir yağmur bulursun..... ve çok sevimli birini bulursun ve..... onu taksi ile Bois de Boulogne ormanında gezdirirsin.
Отлично... найди ее.
Simdi gidip onu bul.
Найди и предупреди ее.
Onu bul ve uyar.
Пойди к Джульетте ночью на свиданье, и успокой ее.
Odasına çıkıp. yatıştır sevgilini.
Найди ее, Нэд.
Bul onu Ned.
Обойди ее, плюнь ты на нее.
Bırak! Yandan geç!
Тогда найди ее.
O zaman, peşinden git.
Найди кого-то с душой. - Угу. - Не влюбляйся в девушку ради ее тела.
Sadece bir fiziğe âşık olma.
Я ее уже везде искала. Пожалуйста, найди ее. Наверняка она где-то сидит и плачет.
Korkuyor olmalı eminim bir yerlerde ağlıyordur lütfen bana yardım et.
Найди девчонку, похожую на неё Отымей её и забудь. Выбрось её из головы.
Yapman gereken ona benzeyen bir kız bulmak onunla yatmak ve sonra da terk etmek.
Так найди какую-нибудь другую, ее и шантажируй.
- Öyleyse öyle birini bul ve korkut.
В порыве отчаяния она подключилась к программе "Найди друга в тюрьме". Ее новый парень - уголовник.
Selma Halanız şu aptalca tutkusu olan "yanlız ölmemek" saçmalığıyla... yani depresyondayken hapishane mektup arkadaşlığı programına katıldı.
Найди её.
Bul onu.
- Ладно,.. ... расстегни её рубашку и найди сердце.
- Ben bunu yaparken sen üzerini çıkar ve kalbini bul.
Найди батарею и соедини её с главным проводом.
Pili mandalla ve akımı kurşun tele geçir. AnlaşıIdı.
но, сэр, это большой риск оставлять ее в живых всему свое время а прямо сейчас я хочу, чтобы ты продолжил поиски Риу мне без разницы, что для этого понадобиться и я не хочу слышать извинений просто найди его
Ama eğer onu orada öylece bırakırsak... Onunla sonra ilgileneceğim. Ryu'yu bulmaya yoğunlaşmalıyım.
Это записка для Кэтрин. Пойди повесь ее на дверь.
Katharine'nin notunu giriş kapısına as.
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей... впечатляющей деятельности.
İnsanlar geçici olarak stabilize etti ve sizin etkileyici operasyonunuz hakkında bizi bilgilendirmek için bir sonda gönderecek kadar naziklermiş.
Давай, найди её, малыш.
Evet. Haydi, yakala onu oğlum.
Найди тихую комнату... Закончи формулу и перешли ее мне по факсу.
Sakin bir oda bul ve formülü bitirip bana faksla.
Найди ее.
Lovejoy, bul onu.
Более ужасного прикида не смог найти? Ты бы послушал её, Ди.
Daha berbat bir şey giyemez miydin?
Найди эту женщину и скажи, что ты не пробный образец для её болезней.
O kadını bul ve ona kobay olmadığını söyle.
Найди ее, Флит.
Şimdi bul Onu, Flit.
Найди для нее подходящую комнату в замке и охраняй ее ценой своей жизни.
Ona şatoda kalacak uygun bir yer bul ve onu hayatın pahasına koru.
Послушай, найди себе хорошую девушку и привези ее домой, познакомить со мной.
Beni dinle. Kendine iyi bir kız bul sonra onu buraya getirip benimle tanıştır.
Мы должны найди ее прежде, чем кто-нибудь пострадает.
Birinin canı onu yanmadan önce bulmalıyız.
Иди и найди ее.
Onu bulmalısın.
Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
Mikonun dosyasını bul.... ve tırnaklarındaki kirin analiz sonucunu laboratuardan al.
Найди женщину. Забери ее.
Kadını bul ve dışarı çıkar.
Просто подойди к ней прямо и разорви ее на маленькие кусочки.
Sadece karşına dikil ve onu kollarına al.
Найди и уничтожь трёх трансгенных и я обезврежу её.
Üç tane genleri değiştirilmiş arkadaşını bul ve onları öldür bende patlayıcıyı durdurayım.
Найди Книгу Мира, и принеси ее мне.
Huzur kitabını al ve bana getir. Tamam. Hmm.
Знаешь ее брата-копа? Найди его.
Miami Emniyeti'ndeki abisini tanıyor musun?
Найди и верни ее мне.
Orada huyumu yitirdim, Duncan.
Она мне очень дорога Найди ее сейчас же
O benim için gerçekten önemli. Çabuk bul onu.
найди ее 84
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44