English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Найди ее

Найди ее tradutor Turco

388 parallel translation
Найди ее и отвези домой.
- Onu bulup eve götür.
- Найди ее, Джефф, приведи ее ко мне.
- Bul onu, Jeff. Onu geri getir.
Найди ее и доставь в комнату 13.
Kadının peşinden git, 13 Yukarı Batı R'ye yerleştir.
- Найди ее, Анри.
- Git ve onu bul Riri.
Отлично... найди ее.
Simdi gidip onu bul.
Найди ее, Нэд.
Bul onu Ned.
Тогда найди ее.
O zaman, peşinden git.
Я ее уже везде искала. Пожалуйста, найди ее. Наверняка она где-то сидит и плачет.
Korkuyor olmalı eminim bir yerlerde ağlıyordur lütfen bana yardım et.
Найди ее.
Lovejoy, bul onu.
Найди ее, Флит.
Şimdi bul Onu, Flit.
Мы должны найди ее прежде, чем кто-нибудь пострадает.
Birinin canı onu yanmadan önce bulmalıyız.
Иди и найди ее.
Onu bulmalısın.
Она мне очень дорога Найди ее сейчас же
O benim için gerçekten önemli. Çabuk bul onu.
Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
Roger, yelpazelemek için bir şey getir.
Попробуй кого-нибудь найти в такой толпе. Найди её, Джонни.
- Kalabalıktan göremiyorum.
должен идти дождь, не дождичек, а самый настоящий сильный дождь. Найди себе милую спутницу и прокати её на такси по Булонскому лесу.
Kendine çiseleyen değil iyi yağan bir yağmur bulursun..... ve çok sevimli birini bulursun ve..... onu taksi ile Bois de Boulogne ormanında gezdirirsin.
Найди и предупреди ее.
Onu bul ve uyar.
Пойди к Джульетте ночью на свиданье, и успокой ее.
Odasına çıkıp. yatıştır sevgilini.
Найди её и надуй его снова.
Bu manuel şişirme hortumu.
- Сходи найди её, ладно?
Git onu bul, tamam mı?
Обойди ее, плюнь ты на нее.
Bırak! Yandan geç!
Найди кого-то с душой. - Угу. - Не влюбляйся в девушку ради ее тела.
Sadece bir fiziğe âşık olma.
Найди девчонку, похожую на неё Отымей её и забудь. Выбрось её из головы.
Yapman gereken ona benzeyen bir kız bulmak onunla yatmak ve sonra da terk etmek.
Так найди какую-нибудь другую, ее и шантажируй.
- Öyleyse öyle birini bul ve korkut.
В порыве отчаяния она подключилась к программе "Найди друга в тюрьме". Ее новый парень - уголовник.
Selma Halanız şu aptalca tutkusu olan "yanlız ölmemek" saçmalığıyla... yani depresyondayken hapishane mektup arkadaşlığı programına katıldı.
Найди её.
Bul onu.
- Ладно,.. ... расстегни её рубашку и найди сердце.
- Ben bunu yaparken sen üzerini çıkar ve kalbini bul.
Найди батарею и соедини её с главным проводом.
Pili mandalla ve akımı kurşun tele geçir. AnlaşıIdı.
но, сэр, это большой риск оставлять ее в живых всему свое время а прямо сейчас я хочу, чтобы ты продолжил поиски Риу мне без разницы, что для этого понадобиться и я не хочу слышать извинений просто найди его
Ama eğer onu orada öylece bırakırsak... Onunla sonra ilgileneceğim. Ryu'yu bulmaya yoğunlaşmalıyım.
Это записка для Кэтрин. Пойди повесь ее на дверь.
Katharine'nin notunu giriş kapısına as.
Найди её.
Bulun onu.
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей... впечатляющей деятельности.
İnsanlar geçici olarak stabilize etti ve sizin etkileyici operasyonunuz hakkında bizi bilgilendirmek için bir sonda gönderecek kadar naziklermiş.
Давай, найди её, малыш.
Evet. Haydi, yakala onu oğlum.
Найди тихую комнату... Закончи формулу и перешли ее мне по факсу.
Sakin bir oda bul ve formülü bitirip bana faksla.
Более ужасного прикида не смог найти? Ты бы послушал её, Ди.
Daha berbat bir şey giyemez miydin?
Найди эту женщину и скажи, что ты не пробный образец для её болезней.
O kadını bul ve ona kobay olmadığını söyle.
Найди её... и верни её.
Annemi bul. ve onu geri getir.
Найди для нее подходящую комнату в замке и охраняй ее ценой своей жизни.
Ona şatoda kalacak uygun bir yer bul ve onu hayatın pahasına koru.
Послушай, найди себе хорошую девушку и привези ее домой, познакомить со мной.
Beni dinle. Kendine iyi bir kız bul sonra onu buraya getirip benimle tanıştır.
Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
Mikonun dosyasını bul.... ve tırnaklarındaki kirin analiz sonucunu laboratuardan al.
Найди женщину. Забери ее.
Kadını bul ve dışarı çıkar.
Просто подойди к ней прямо и разорви ее на маленькие кусочки.
Sadece karşına dikil ve onu kollarına al.
Тогда не стой здесь. Найди её.
Öyle orada dikilme.
Найди и уничтожь трёх трансгенных и я обезврежу её.
Üç tane genleri değiştirilmiş arkadaşını bul ve onları öldür bende patlayıcıyı durdurayım.
Найди её, Донни.
Bul onu, Donny.
- Иди найди её.
- Git bul onu.
- Найди её снова
Onu tekrar bul.
Найди Книгу Мира, и принеси ее мне.
Huzur kitabını al ve bana getir. Tamam. Hmm.
Знаешь ее брата-копа? Найди его.
Miami Emniyeti'ndeki abisini tanıyor musun?
Найди и верни ее мне.
Orada huyumu yitirdim, Duncan.
Эй, быстрее, найди её!
Hey. Bul şunu. Çabuk ol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]