Насиловали tradutor Turco
178 parallel translation
Я видел как мужчины насиловали старуху в грязной канаве.
Yaşlı ve aksayan bir kadına, bir su çukurunda tecavüz eden adamlar gördüm.
Много раз стаи бродяг нападали на них и... насиловали их женщин, воровали их еду...
Daha önce defalarca baskın yediler kadınlarına tecavüz edildi, yiyecekleri çalındı.
Они жгли деревни и насиловали женщин.
Köyleri yerle bir etmek ve tecavüz.
А вы насиловали её!
Yanınızda sürükleyip ırzına geçtiniz!
Или какой-нибудь меркантильный, сребролюбивый, недальновидный недочеловек продаст ее другим меркантильным, жадным недочеловекам, чтобы они насиловали землю, покрывая ее цементом, с одной лишь целью - платить меньшие налоги?
Peki ya maddeci, pinti, basiretsiz, insanaltı birisi araziyi diğer maddeci, pinti, basiretsiz, insanaltı birilerine onu gaspedip, betonla kaplamaları ve böylece daha az vergi ödemeleri için sattığında...
≈ й было некогда. ≈ Є посто € нно насиловали казаки.
- Shanice, ben tutuyorum. Arkadaşlarının yanına dön.
Что будет моим компенсации, сэр За то, что удерживается и насиловали четырьмя белыми парнями Или четыре черные парни?
Dört beyaz veya dört zenci herif tarafından... yere yatırılıp arkadan becerilmenin... telafisi ne olacak efendim?
Перед смертью её не били и не насиловали.
Öldürmeden önce tecavüz veya fiziksel işkence yok.
Говорят, что большие крысы... пробили днище корабля, который проплывал мимо... и насиловали обезьян, которые находились на борту.
Hikâyeleri, dev farelerin köle gemileriyle adaya gelmelerine dayanır. Ve adadaki bütün ağaç maymunlarına tecavüz ettiler.
Хуана была связана, и ей всунули кляп в рот. А я... Меня насиловали.
Huana mutfakta bağlıydı, ben de tecavüze uğruyordum.
Я думала, когда меня насиловали... даже тогда...
Tecavüze uğradığımda düşündüm de... O zaman bile...
Меня никогда не насиловали.
Şu aşağılık sömürücülerden biri olup çıktım.
Вы кого-нибудь насиловали или мучали в Кувейте?
Kuveyt'te birine tecavüz edip, işkence yaptın mı?
Девочку насиловали?
O... çocuğu kız kendinden geçmiş?
Вы насиловали моё тело.
Bedenimi kötü kullandın.
Её насиловали.
Kıza tecavüz ediyorlardı.
Её насиловали!
Irzına geçiyorlardı!
Ее пытали, насиловали и били током, пока не заставили позвонить родителям и сказать "до свидания".
Ailesine veda telefonu açmaya zorlanmadan önce işkenceye uğramış, taciz edilmiş ve elektrik verilmiş.
- Меня не насиловали.
Bana tecavüz edilmedi.
Меня не насиловали.
Tecavüze uğramadım.
Если сейчас вы говорите, что вас не насиловали это значит, что вы препятствуете ему, и что ранее вы давали ложные показания.
Tecavüze uğramadığını söylüyorsan adaleti engelliyorsun ve rapora yazdırdıkların yalandı, demektir.
Выдрессированные ими собаки насиловали женщин.
Kadınların vajinalarına fareler sokuyorlardı.
- Я думаю, что её насиловали не один раз. - Почему вы так считаете?
Bence bir kereden fazla tecavüze uğramış.
Главное, чтобы её не насиловали и не убивали за грехи.
Yeter ki günahlarının bedelini ödemek için ırzına geçirilip öldürülmesin.
В немецкой армии есть русские. В Бельгии они насиловали женщин.
Ruslar kadınlara saldırıyorlarmış.
Тебя когда-либо насиловали?
Hiç tecavüze uğradın mı?
Я слышал они атаковали поселенцев из космоса... и убили их всех и сделали из их кожи одежду.. и насиловали их много часов...
Onların uzaydan gelen yerleşimcilere saldırıp onları öldürdüklerini, derilerinden giysi yaptıklarını... ve saatlerce tecavüz ettiklerini duymuştum.
Нас чуть не убивали или грабили или насиловали наркоманы из Фэрмаунт-парка.
Fairmount Parkı'ndaki keşlerin tecavüzüne, cinayetine veya bıçaklamasına kurban gitmenin eşiğinden dönerdik.
Они убивали, насиловали.
ÖIdürmüşler, tecavüz etmişler.
— Они насиловали, убивали и смеялись над нами неделями.
- Haftalarca tecavüz ettiler öldürdüler ve üzerimize güldüler!
Вы насиловали обеих своих дочерей.
İki kızınıza da tecavüz ettiniz.
Две тысячи лет, наш крошечный островок, бля насиловали и грабили люди, которые хотели урвать от него кусок.
İki bin yıl süresince, bu kahrolası ufacık ada, buraya gelip, bir parçasına sahip olmak isteyen insanlar tarafından taciz edildi ve yağmalandı.
Стучать в дверь и спрашивать у всех этих бабушек, не насиловали ли их 30 лет назад?
Kapılarını çalıp onca kadına otuz yıl önce tecavüze uğradıklarını mı soracağız?
"Простите, вас не насиловали в молодости?"
Affedersiniz, genç kızlığınızda tecavüze uğradınız mı?
- Вас когда-нибудь насиловали?
- Hiç tecavüze uğradınız mı?
Вас когда-нибудь насиловали?
Tecavüze uğradınız mı?
вас в то время не насиловали?
o zamanlar tecavüze uğradınız mı?
Извините за этот вопрос, но вас когда-нибудь насиловали?
Sorduğum için bağışlayın ; hiç tecavüze uğradınız mı?
Они насиловали меня, Кристиан. Неоднократно.
Bana tecavüz ettiler, Christian.
Вы вчера занимались сексом или насиловали бабуина?
Dün gece seks mi yapıyordunuz, yoksa bir babuna tecavüz mü ediyordunuz?
Её и не насиловали.
Evet, öyleydi.
Её не насиловали. Это официально подтверждено. Больше просто похоже на очень жестокое обращение.
Tecavüz edilmemiş ama kesin olan şey,.... ağır bir şiddet uygulanmış.
Вас не насиловали, так ведь?
Saldırıya uğramadın, değil mi?
Потому что там насиловали и пороли девок.
Çünkü düzenin yozlaşmaya başladığı yerler oraları.
Но после того как я увидел то, как насиловали Индиану,
Ama Indiana'nın tecavüze uğradığını gördükten sonra...
После того как я увидел то, как насиловали Индиану, я знаю, что ничто никогда уже не будет прежним.
Indiana'nın tecavüze uğradığını gördükten sonra, bir daha asla aynı olamayacağımı biliyordum.
Спилберг и Лукас насиловали шторм-трупера, когда вломилась полиция.
Polis bastığında bir StormTrooper'a tecavüz ediyorlardı.
Вас когда-нибудь насиловали?
Hiç tecavüze uğradın mı?
Ты никогда мне не говорила, что тебя насиловали. Насиловали.
Bana tecavüze uğradığından hiç bahsetmedin.
Ты читал об африканских миссионерах, которые насиловали монашек?
Afrika'daki misyonerlerin... tecavüzcü olduklarını okumuş muydun?
Её насиловали.
Tecavüz edilmiş.