Не увлекайтесь tradutor Turco
14 parallel translation
Эй вы, не увлекайтесь.
Hey, siz ikiniz. Sakin olun.
Противник использует настоящее оружие. Не увлекайтесь.
Oradakilerin mermileri gerçek.
Не увлекайтесь.
Fazla değil.
Не увлекайтесь нацистскими штучками.
Bu Nazi saçmalıklarına kapılma.
... Не увлекайтесь, ладно?
- Kendini kaptırma olur mu?
Не увлекайтесь.
Çok fazla heyecanlanma.
Спасибо, дядя. Не увлекайтесь.
- Sağ ol Amca.
- Но не увлекайтесь.
- Çok eğlenmeyin ama.
Но не увлекайтесь.
Kendinden de geçme ha?
Тихо, не увлекайтесь.
İğrenç. Bu ne lan?
Не увлекайтесь арестами членов АВП.
Hiçbir DGİ üyesi önleyici anlamda tutuklanmayacak.
- Не увлекайтесь.
Seyret.
Не слишком увлекайтесь приправой для салата "композе".
O karışık salataya fazla zeytinyağı koymayın.
Вот он. Не увлекайтесь.
İşte burada.
не уверен 2513
не уверена 1360
не увидимся 29
не увлекайся 40
не уверенна 17
не уверены 29
не увидишь 19
не уверен в этом 17
не увиливай 27
не увольняйте меня 17
не уверена 1360
не увидимся 29
не увлекайся 40
не уверенна 17
не уверены 29
не увидишь 19
не уверен в этом 17
не увиливай 27
не увольняйте меня 17