Неплохо звучит tradutor Turco
721 parallel translation
Неплохо звучит? Да.
Güzel olur muydu sence de?
Неплохо звучит.
Hep bunu demek istemişimdir.
Он плохой актер и его убивают. Звучит неплохо.
O kötü bir oyuncu ve silahla vurulacak.
Звучит неплохо.
İyi bir şeymiş.
Звучит неплохо.
Sukiyaki yapabiliriz.
- Звучит неплохо.
Eğlenceli görünüyor.
Звучит неплохо.
Ben de öyle düşünüyordum.
Звучит неплохо.
Kulağa hoş geliyor.
- Звучит неплохо.
- Kulağa harika geliyor.
Звучит неплохо.
Tamam, sanırım ondan istiyorum.
Это неплохо звучит.
- Benim için ümit verici.
- И звучит довольно неплохо.
- Evet, ama giymek için değil.
Звучит неплохо, если сработает.
- İşe yararsa, kulağa hoş geliyor.
Звучит неплохо.
- İyi fikir.
Послушайте, это звучит неплохо.
Aslında hiç de o kadar kötü değil.
Это звучит неплохо, Джей Джей.
Bu iyi gibi duruyor J.J.
В какое-нибудь другое место, на побережье. Звучит неплохо.
- Fena fikir değil.
Звучит неплохо.
Yanında gülücük var mı?
А что, звучит неплохо!
Kulağa çok güzel geliyor.
Звучит неплохо.
Harika. Ne zaman başIıyorum?
Звучит неплохо. Может быть как-нибудь.
Evet kulağa hoş geliyor, vaktim olursa bir gün neden olmasın.
- Звучит неплохо.
- Kulağa hoş geliyor.
Звучит неплохо.
Bu kulağa hoş geliyor.
- Звучит неплохо.
- Kulağa hoş geliyor
Неплохо звучит.
Kulağa o kadar da kötü gelmiyor.
Звучит неплохо, но у меня другие планьi.
Kulağa hoş geliyor ama kendi planlarım var.
- Звучит неплохо.
- Krep mi? Ne güzel.
- Звучит неплохо, да? - Все лучше, чем париться здесь.
Bulacağın her yemek, Hell-ton'daki yiyeceklerden iyidir, Knox.
Звучит неплохо.
Haydi.
- Звучит неплохо, найми его.
- Sesi iyi geliyor. Onu işe al.
Звучит неплохо!
İyi geliyor.
- Звучит неплохо.
- Bana eğlenceli geliyor.
Звучит неплохо, Барт.
Kulağa hoş geliyor.
Звучит неплохо, папочка-лапочка.
Sounds scrum-diddley-umptious, dear old duddely-doodely.
Нет, звучит неплохо.
Bir şey istiyor musun?
Что ж, звучит неплохо.
Peki, kulağa hoş geliyor.
Звучит неплохо.
İyiymiş.
Звучит неплохо.
İştahım kabardı.
Для начала звучит неплохо.
Başlamak için iyi bir noktaya benziyor.
Звучит неплохо.
Eylenceli.
Звучит неплохо.
Eğlenceli gibi gözüküyor.
- Звучит неплохо.
- İyi görünüyor.
Да, это звучит неплохо.
Evet, kulağa hoş geliyor. Teşekkürler hanımefendi.
- Звучит неплохо.
- İyi fikir.
Звучит неплохо, да?
Kulağa hoş geliyor, ha?
Что ж, все это звучит довольно неплохо.
Eee, bayağı iyi görünüyor.
Конечно, влияние Болдарских сочинителей заметно в его работах, но звучит достаточно неплохо.
Geçen yüzyıldaki Boldarik ustalarından biraz etkilenmiş fakat rahatlatıcı.
Всмятку звучит неплохо.
- Katıya yakın gayet güzel olur.
Звучит неплохо. - Скажи ему!
Kesinlikle kulağa hoş geliyor.
Звучит неплохо!
İyi fikir.
Да уж, звучит неплохо.
Harika.
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит классно 55
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит классно 55
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит интересно 109
звучит замечательно 90
звучит весело 154
звучит знакомо 183
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит интересно 109
звучит замечательно 90
звучит весело 154
звучит знакомо 183