English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Они скоро приедут

Они скоро приедут tradutor Turco

25 parallel translation
Гилберт, они скоро приедут?
- Gilbert? - Hmm? Yakında gelirler değil mi?
Они скоро приедут, надо приготовиться.
Yakında gelecekler. Her an hazır olmam gerek.
Они скоро приедут. По кочкам, по кочкам, по маленьким пенечкам, И в ямку БУХ!
Koşa koşa Boston'a ordan da Lynn'e en iyisi dikkatli ol yoksa düşebilirsin!
Они скоро приедут!
Yakında burada olur!
Я им уже позвонила, они скоро приедут.
Çoktan aradım, geliyorlar.
Они скоро приедут.
Zaman. Tanrım. Şimdi gelecekler.
Они скоро приедут к нам.
Zaten yakında bize gelecekler.
Они скоро приедут. Нет, мы начнем прямо сейчас.
Hayır, düzenlemeleri biz şimdi yapıyoruz.
Они скоро приедут. Отдохни.
Yakında gelecekler.
Они скоро приедут.
Birazdan gelecekler.
Мы уже сообщили твоей семье, они скоро приедут.
Ailene ulaştık, ailen yolda buraya geliyor.
Они скоро приедут.
Çok geçmeden burada olurlar.
Они скоро приедут.
Zaten birazdan gelecekler.
А они скоро приедут?
- Kısa sürede burada olacaklar mı?
Они скоро приедут!
- Tanrım. - Burada olacaklar!
Мотл, Цейтл и малыш... они скоро к нам приедут. Вот увидишь.
Motel, Tzeitel ve bebekleri, onlarda gelecekler, göreceksin.
А они скоро приедут?
Tamam.
Не волнуйтесь, скоро приедут новые миротворцы, они спасут, спасут детей.
Üzülme. Yakında bir müdahele gücü gelecek. Yetimleri o zaman hallederiz.
Они скоро приедут.
Neden söyledim bilmiyorum, ama yaparım dedim.
Они скоро приедут, сынок.
Yakında burada olacaklar, evlat.
А как же спасатели? Скоро они приедут?
Kurtarma ekibinin buraya gelmesi ne kadar sürer?
Они скоро приедут.
Yarı yola gelmişler. - Evet, Furber.
И когда они приедут, - теперь уже скоро, - я надеюсь, что вы их простите.
Vardıkları zaman, ki eli kulağındadır affedeceğinize eminim.
Они уже скоро приедут.
Neredeyse gelirler.
Они с Мэттом скоро приедут в город.
- O ve Matt her an şehre dönebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]