Операционная готова tradutor Turco
31 parallel translation
Профессор, операционная готова.
Profesör, ameliyathane hazır.
Операционная готова!
Ameliyathane hazır.
Операционная готова?
Ameliyat odası ne durumda?
Сенсей, операционная готова.
Doktor, ameliyat odası hazırlandı.
Дори, операционная готова, где Том?
Dorie, ameliyathane hazır ve gitmeye hazırız. Tom nerede?
Операционная готова, ждут нас.
Ameliyathane ayarlandı ve beklemede.
У беременной овариальное скручивание. Операционная готова.
Yumurtalık torsiyonu olan hamile kadın için ameliyathane hazır.
Операционная готова.
Pekala, ameliyathane hazır.
- Операционная готова.
- Güzel, ameliyathane hazır.
Первая операционная готова.
Bir numaralı ameliyathane temiz.
Вторая операционная готова.
İkinci Operasyon Odası hazır.
Операционная готова.
- Göbek bağı kopmuş mu?
- Доктор Бэйли, операционная готова.
- Dr. Bailey, ameliyathane hazır.
Четвертая операционная готова.
Travma 4 hazır ve nazır.
Уже. 5-ая операционная готова.
Haber verdim. Beş numaralı ameliyathane sizi bekliyor.
Первая операционная готова. Вези его туда.
Güzel. 1 no.lu ameliyathane hazırlandı.
Вторая операционная готова. Нет времени.
- 2 numaralı ameliyathane hazır.
Операционная готова.
Travma odası hazır.
Вторая операционная готова!
- İki numara hazır!
2 операционная готова, можно увозить.
Beklediğimiz her saniye daha fazla sağlıklı doku ölüyor.
Траматология говорит, что вторая операционная готова.
Travma cerrahı 2 numaralı ameliyathanede hazır bekliyor.
Операционная готова.
Ameliyathane hazır.
Операционная готова.
Ameliyata hazır.
Операционная готова. Мы его увозим.
O.R hazırlanıyor.Şimdi onu ameliyata götüreceğiz.
О'Мэлли, пойди узнай, готова ли операционная...
O'Malley, git bak bakalım, ameliyathane hazır mı?
Операционная почти готова.
Ameliyathane hazır.
Тайлер, операционная для Нейтана уже готова?
Tyler, Nathan için ameliyathane ayarlanmadı mı?
- Тайлер, операционная уже готова?
- Tyler, ameliyathane hazır mı?
Операционная будет готова через час.
Ne zaman? Bir saat sonrası için ameliyathane ayarladık.
Я лишь хотела сказать, что операционная будет готова через 45 минут.
Ameliyathanenin 15 dakika içinde hazır olacağını bilmenizi istedim.
Операционная почти готова, Вероника.
Ameliyathanedeki hazırlıklar bitmek üzere Veronica.
готова 2008
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
операция 495
операция прошла успешно 77
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
операция 495
операция прошла успешно 77
операции 108
опера 86
оператор 464
операционная 32
операцию 70
операция закончилась 18
оперативник 18
операторы 19
операция прошла хорошо 24
операций 32
опера 86
оператор 464
операционная 32
операцию 70
операция закончилась 18
оперативник 18
операторы 19
операция прошла хорошо 24
операций 32