English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Оставайтесь с ним

Оставайтесь с ним tradutor Turco

22 parallel translation
Вы двое оставайтесь с ним.
Siz ikiniz ona eşlik edin.
7, оставайтесь с ним, держите нас в курсе, все.
Tamam. Birim 7, peşinden ayrılmayın ve bizi haberdar edin. Tamam.
Оставайтесь с ним так долго, как это возможно, пока он здесь.
O buradayken mümkün olduğunca onun yanında kal.
Оставайтесь с ним.
Onunla kal.
Врачи! Оставайтесь с ним, ждите "скорую".
Kaç ölü ve yaralı olduğunu söyleyebilir misiniz?
Оставайтесь с ним, я открою им дверь.
Yanında kalın, ben kapıyı açayım.
- Оставайтесь с ним.
- Onunla kal.
И оставайтесь с ним, пока я не приеду.
Ben gelene kadar da yanında kalın.
Оставайтесь с ним рядом. Это самоубийственная затея.
Ona yakın durun, bu bir intihar görevi.
Если вы можете с этим жить, как француженки, - оставайтесь с ним.
Eğer Fransızlar gibi bunu kabullenirim diyorsan devam et, hiçbir şey yapma.
Просто оставайтесь с ним.
- Yanında durun.
Оставайтесь с ним.
Yanından ayrılma.
Найдите мистера Стренджа и оставайтесь с ним, иначе вы рискуете прожить очень долгую жизнь, сэр, в которой каждую секунду, будете сожалеть, что не сделали того, о чем я просил.
Bay Strange'i bulun ve Bay Strange'in yanında bulunun aksi takdirde hayatınızın geri kalan her ânı boyunca istediğimi yapmadığınız için pişman olursunuz.
Оставайтесь с ним.
Yanında kal.
– Оставайтесь с ним.
- Onunla kalın.
Вы четверо, оставайтесь здесь и разберитесь с ним
Siz dördünüz... Burada kalın ve bu işle ilgilenin.
Оставайтесь с ним.
Yanında kalın.
Оставайтесь на местах, я переговорю с ним.
Onu konuşmaya dahil etmeye pek gerek yoktu. Onu konuşmaya dahil edeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]