Очень красивые tradutor Turco
263 parallel translation
У вас очень красивые браслеты.
Bunlar iyiymiş!
Очень красивые, но Эмили красивее.
Çok hoş kızlar. Emily biraz daha tatlıydı.
Белые, черные, коричневые... очень красивые лошади.
Yüzlerce at varmış. Beyaz, siyah doru güzel atlar.
Очень красивые.
Çok güzeller.
Ваши детки очень красивые, особенно маленькая девочка.
Çocuklarınız çok güzel, özellikle de küçük kızınız.
У вас очень красивые ноги.
Ayakların çok güzel.
Нет, шведские девушки очень красивые.
Hayır, İsviçreli kızlar güzeldir.
Потому что я уверена, что ты можешь создавать очень красивые вещи.
Çünkü gerçekten güzel şeyler yapabileceğine inanıyorum.
У этой песни очень красивые слова.
Kelimeler çok güzel.
Очень красивые, с натуральными волосами.
İşte buradalar. Çok güzel, doğal saçlar.
Они не демоны. У них не очень красивые лица, зато все они славные ребята.
Onlar iblis değiller. çirkinler ama iyiler.
Да, обе брошки очень красивые.
Evet, bu broşlar çok çekici.
Очень красивые женщины,
# Bütün bayan astronotlar
Я также подозреваю, что у тебя очень красивые и возвышенные задачи, и ужасно серьезно к ним относишься.
Ayrıca büyük ve heybetli bir sorunun olduğundan şüpheleniyorum. Ve kendini çok ciddiye aldığını da.
Звезды очень красивые, потому что где-то там есть цветок, хоть его и не видно.
Yıldızlar, gözlerden uzak bir çiçek sayesinde bu kadar güzeller.
Звезды очень красивые... Звезды очень красивые, потому что где-то там есть цветок, хоть его и не видно
Yıldızlar gözlerden uzak bir çiçek sayesinde bu kadar güzeller.
И у тебя... очень красивые глаза.
Hem... gözlerin de çok güzel.
У тебя очень красивые глаза.
Biliyor musun? Gözlerin çok güzel.
У вас очень красивые вещи, м-р Чэнс.
Kıyafetleriniz çok şık.
У них тут очень красивые женщины.
Burada çok güzel kadınlar vardır.
У неё были очень красивые глаза.
Gördüğüm en güzel gözlere sahipti.
Красивые. Очень красивые. – Нравится?
Bu güzel, Çok güzel.
Но меня интересуют только очень красивые парни.
Fakat yalnızca gerçek yakışıklılardan hoşlanırım.
Они - очень красивые.
Ama çok güzeller.
- Они очень красивые.
Bunlar çok güzel.
А знаешь, ваши праздники очень красивые.
Biliyor musun bayramlarınız da çok güzel.
Сотни... очень красивые!
Yüzlercesi. Gerçekten güzel.
Они красивые. Очень, очень красивые.
Onu liseden beri tanırım.
Они были очень красивые но я уже забыла, когда это было.
Bir zamanlar güzellerdi. Artık beni ele veriyorlar.
- У дача переменчива. Очень красивые.
Galiba şansın değişiyor.
Слушай, мне только кажется, или очень красивые женщины и правда ходят быстре, чем остальные?
Bana mı öyle geliyor yoksa güzel kadınlar başkalarına göre daha mı hızlı yürüyorlar?
Но очень красивые.
Ama çok güzel.
У тебя очень-очень красивые глаза.
Çok ama çok güzel gözlerin var.
— Очень красивые.
- Çok güzeller.
Здесь очень красивые картинки.
Çok güzel resimleri var.
Здесь очень красивые картинки.
Güzel resimler.
У вас очень красивые глаза.
Çok güzel gözleriniz var.
Они красивые. Очень красивые...
Çok güzeller, gerçekten güzeller...
Они очень красивые.
Gerçekten çok güzeller.
- Очень красивые. - Проблема не в ее груди.
Konumuz onunkiler değil Bay Stone.
Очень красивые.
Bunlar gerçekten çok güzel.
Очень красивые.
Güzel şeyler!
Да, светлячки очень красивые.
Evet, ateş böcekleri çok güzel.
Да, очень красивые.
Evet, çok güzel.
Они очень красивые.
Çok güzeller.
Очень красивые.
Evet.
- Очень хорошо, красивые глазки.
Gayet iyisin, güzel gözler. Ben boyamadım.
Красивые люди добиваются успеха очень просто.
"Güzel" insanlar istedikleri her şeyi elde eder.
Твои очень красивые.
Memelerim gitti.
Ну, я в том смысле, что ты теперь занят, поэтому, конечно, тебе не доступны все эти красивые, очаровательные и очень общительные женщины Мори.
Şey, demek istediğim, şu an bulaşmış oldun, tabi ki, kendini açık fikirli, güzel ve etkileyici... Mari kadınlarından uzak tutamazsın
Если отбросить красивые легенды то городу очень нужна помощь.
Söylentiler bir kenara bu kasabanın yardıma ihtiyacı var galiba.
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень сильно 412
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень сильно 412
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень жаль это слышать 33
очень хочу 191
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245
очень хочу 191
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245