Подойди к окну tradutor Turco
26 parallel translation
Теперь подойди к окну.
Şimdi pencereye git. Git.
Подойди к окну, Гомер.
Hey, Homer, cama doğru git.
- Сделай одолжение. Подойди к окну.
- Pencereye yaklaşır mısın?
Подойди к окну.
Pencereye it.
Подойди к окну, давай поговорим.
Cama gel ve benimle konuş! Hadi! - Âmin.
Джо, подойди к окну и давай поговорим!
Joe, cama gel ve benimle konuş!
Подойди к окну!
Cama gel.
Подойди к окну.
- Pencereye gel.
- Что? - Подойди к окну.
Ne?
Подойди к окну.
Pencereye çık.
Подойди к окну снаружи.
Bu pencerenin altına git.
ѕравда? ≈ сли ты в офисе, то подойди к окну.
Yemekleri de en küçük porsiyondan...
Подойди к окну... и прыгай.
Pencereye git ve atla.
НОВОЕ СООБЩЕНИЕ Подойди к окну!
YENİ MESAJ Pencereye gel!
Подойди к окну.
Pencereye gel.
Подойди к окну.
Pencereye gelirseniz.
Подойди к окну.
Cama çık.
- Подойди к окну.
- Pencereye çık.
Подойди к окну.
Pencereye çık sen.
О, это она. Пишет : "Подойди к окну, друг". Друг.
Mesaj ondan : "Cama çık arkadaşım." Arkadaşım mı?
Просто подойди к окну.
Pencereye.
— Подойди к окну.
- Pencereye git.
Подойди к окну.
Güzel!
Подойди к окну.
Pencereye git.
Подойди сюда, к окну.
Buraya gel, pencereye.
подойди ко мне 176
подойди к ней 17
подойди к телефону 19
подойдет 211
подойдёт 104
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойди к ней 17
подойди к телефону 19
подойдет 211
подойдёт 104
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23