Пойдемте в дом tradutor Turco
34 parallel translation
Я живу здесь вот уже 30 лет и столько наслушался. Пойдемте в дом?
Otuz yıldır burada misyonerim ve bazen ben de ne düşüneceğimi bilemiyorum.
Сержант, пойдемте в дом, а то я в чем мать родила.
Haydi, içeri girelim çavus. - Berbat haldeyim. - Peki.
Пойдемте в дом.
İçeri gel.
У нас с вами не деловой разговор, а приятный, поэтому пойдемте в дом.
Ve bu bir iş meselesi değil de memnuniyet verici bir şey olduğundan eve gidelim.
Жульен, Марион, пойдемте в дом.
Julien ve Marion, haydi içeri.
Прошу вас, дети мои, пойдемте в дом Божий.
Yalvarıyorum, sevgili çocuklarım, Tanrı'nın evine gelin.
Пойдемте в дом
İçeri girelim.
Пойдем, пойдемте в дом.
Hadi içeri girelim.
О, Толли, дорогой. Пойдемте в дом.
Tolly, canım, gel içeri girelim.
- Да, пойдемте в дом.
- Evet, hadi içeri girelim.
Пойдемте в дом.
Eve gelin.
Прошу, пойдемте в дом.
İçeri giriyoruz.
Пойдемте в дом. Ленивое ранчо.
"SATILIK"
Пойдемте в дом.
İçeri gelin.
Пойдемте в дом, проверим не слишком ли все это огорчило леди Поул.
Hadi içeri girelim de Leydi Pole daha fazla rahatsız olmasın.
- Пойдёмте в дом и посмотрим.
- İçeri gel de bir bakayım.
Ой, знаете что, пойдемте-ка в дом.
Pekala. İçeri girelim. Ne dersiniz?
Пойдёмте в дом.
Haydi içeri gel.
Пойдемте в дом, сестра.
Eve girelim.
Пойдемте в дом.
Hepiniz girin!
Пойдемте со мной в дом, поужинаем вместе.
Eve gidip akşam yemeği yiyelim.
Пойдёмте в дом есть торт!
Hadi içeri girip biraz pasta yiyelim!
Проходите, проходите. Пойдёмте в ваш новый дом.
Gelin, gelin, size yeni evinize kadar eşlik edeyim.
Пойдемте в дом.
İçeri girelim.
Пойдёмте в мой дом.
Benim eve gidelim.
Пойдемте в дом.
İçeri geçelim.
- Пойдёмте в дом.
- Gel, içeri gir.
Пойдёмте в дом.
- Hadi içeri geçelim.
Пойдёмте в дом, мистер Броуди.
Eve girelim, Bay Brodie.
— Пойдёмте в дом.
- İçeri gelin.
- Пойдемте-ка в дом.
Hadi içeri geçelim.
Пойдёмте в дом.
İçeri gelin.
Ладно, пойдёмте в дом, пока ещё один сверчок не заскочил.
Pekâlâ, cırcır böcekleri doluşmadan eve geçelim.
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
в доме 328
в дом 119
в доме никого нет 20
в доме престарелых 27
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
пойдемте внутрь 16
в доме 328
в дом 119
в доме никого нет 20
в доме престарелых 27
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
дома его нет 18