Правда глаза колет tradutor Turco
18 parallel translation
Правда глаза колет, так, Остин?
Gerçekler acı, değil mi Austin?
- Эй, правда глаза колет, правильно?
Bundan nefret ederim. - Hangisi uyarsa, değil mi?
Правда глаза колет, не так ли, жопотрах?
Gerçek acıdır öyle değil mi, götoş?
Правда глаза колет? Не так ли?
Gerçek acıtıyor değil mi?
Правда глаза колет? Не так ли?
Gerçek acıdır, öyle değil mi?
Дерьмо, правда глаза колет.
Evet o. Kahrolasıca gerçek serumu.
Правда глаза колет, да?
Gerçekler acıtır, değil mi?
Правда глаза колет?
Evet, bitirdim, Ne yapacaksın?
- Правда глаза колет, да?
- Gerçekler acıdır, değil mi?
Правда глаза колет, да?
Gerçekler acıtıyor, değil mi?
Правда глаза колет.
- Gerçekler acı verir.
Наверное, потому что правда глаза колет.
Muhtemelen gerçeği duymaktan hoşlanmadığın içindir.
— Правда глаза колет?
- Gerçekler acıdır, değil mi?
Знаешь как говорят : правда глаза колет.
Ne derler bilirsin, gerçek acıdır.
- Правда глаза колет?
- Gerçekler acıdır, di mi?
Правда глаза колет, да?
Gerçek acıdır, değil mi?
Правда глаза колет...
Eğer ayakkabı uyarsa...
колетт 108
правда или действие 38
правда 71418
правда или ложь 23
правда что ли 235
правда или нет 29
правды 70
правду говорю 25
правда люблю 24
правду 648
правда или действие 38
правда 71418
правда или ложь 23
правда что ли 235
правда или нет 29
правды 70
правду говорю 25
правда люблю 24
правду 648
правда ли 282
правда в том 1457
правда ведь 412
правду говорят 57
правда что 35
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правде 139
правда это или нет 77
правда в том 1457
правда ведь 412
правду говорят 57
правда что 35
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правде 139
правда это или нет 77