Прекратить стрельбу tradutor Turco
14 parallel translation
Прекратить стрельбу.
Ateşi kes.
Прекратить стрельбу!
Daha fazla ateş etmek yok!
Прекратить стрельбу.
Ateş etmeyin.
- Прекратить стрельбу.
- Ateş kes.
Прекратить стрельбу!
Ateş etmeyin!
Это приказ прекратить стрельбу.
Bu bir emirdir. Ateşi kesin.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем.
Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
- Черт побери, прекратить стрельбу!
Forrest! - Ateşi kesin!
Прекратить стрельбу!
Ateşi kesin!
Прекратить стрельбу!
Ateşi kes!
Прекратить стрельбу, прекратить стрельбу!
Ateşi kesin! Ateşi kesin!
Прекратить стрельбу.
Ateşi kestiler.
Прекратить стрельбу!
Ateş etmeyin! Ateş etmeyin!
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядите 49
прекрасный день 172
прекрасно выглядишь 246
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядите 49
прекрасный день 172
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасная женщина 69
прекрасна 161
прекрасный вечер 44
прекрасный человек 51
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекратите 2949
прекрати говорить 82
прекрасная женщина 69
прекрасна 161
прекрасный вечер 44
прекрасный человек 51
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекратите 2949
прекрати говорить 82