Прекратить стрельбу tradutor Turco
14 parallel translation
Прекратить стрельбу.
Ateşi kes.
Прекратить стрельбу!
Daha fazla ateş etmek yok!
Прекратить стрельбу.
Ateş etmeyin.
- Прекратить стрельбу.
- Ateş kes.
Прекратить стрельбу!
Ateş etmeyin!
Это приказ прекратить стрельбу.
Bu bir emirdir. Ateşi kesin.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем.
Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
- Черт побери, прекратить стрельбу!
Forrest! - Ateşi kesin!
Прекратить стрельбу!
Ateşi kesin!
Прекратить стрельбу!
Ateşi kes!
Прекратить стрельбу, прекратить стрельбу!
Ateşi kesin! Ateşi kesin!
Прекратить стрельбу.
Ateşi kestiler.
Прекратить стрельбу!
Ateş etmeyin! Ateş etmeyin!
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная девушка 36
прекрасная леди 17
прекрасна 161
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная девушка 36
прекрасная леди 17
прекрасна 161
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная 142
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасный 161
прекрати говорить 82
прекрасное 57
прекрасный человек 51
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная 142
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасный 161
прекрати говорить 82
прекрасное 57
прекрасный человек 51
прекратить 232
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное имя 52
прекрасная идея 169
прекратите 2949
прекрасно понимаю 74
прекрасный вечер 44
прекрати это 565
прекрасные 70
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное имя 52
прекрасная идея 169
прекратите 2949
прекрасно понимаю 74
прекрасный вечер 44
прекрати это 565
прекрасные 70