Святая ночь tradutor Turco
18 parallel translation
Святая ночь
Kutsal gece
Святая ночь, святая ночь!
Ah. kutsanmış gece!
Эй, парни, вот песня, о которой я говорил. "Святая Ночь".
Çocuklar, işte size bahsettiğim şarkı.
Тихая ночь, святая ночь.
Sessiz gece... Kutsal gece...
Святая ночь, святая ночь! А вдруг
Sen benim güneşimsin Sen benim hayatımsın.
Тихая ночь, святая ночь.
Suskun gece. Kutsal gece.
Но для Арта Шепарда и его сестры, святая ночь стала поистине тихой.
Ama Arthur Shepard ve kız kardeşinden sonra... Çok sessiz bir geceye dönüştü.
Тихая ночь, Святая ночь.
Sessiz Gece Kutsal Gece
Святая ночь
Kutsal gece...
¶ Святая ночь ¶
¶ Kutsal Gece ¶
О святая ночь
Kutsal gece
Святая ночь
# Kutsal gece
♪ Святая ночь ♪
# Kutsal gece #
Приди, святая, любящая ночь.
Hayır!
" Приди, святая, любящая ночь.
'Gel, yumuşak gece. Gel, aşk dolu sert bakışlı gece.
* О, святая ночь *
* Kutsal gece *
ночь 397
ночью 574
ночь за ночью 34
ночь на дворе 33
ночь только началась 33
ночь живых мертвецов 18
святая мария 132
святая 67
святая дева мария 28
святая вода 36
ночью 574
ночь за ночью 34
ночь на дворе 33
ночь только началась 33
ночь живых мертвецов 18
святая мария 132
святая 67
святая дева мария 28
святая вода 36