Скажи ему правду tradutor Turco
59 parallel translation
Просто скажи ему правду.
Sadece gerçeği söyle.
Просто скажи ему правду.
Ona gerçeği söyle.
Скажи ему правду!
Söyle gitsin!
- Просто скажи ему правду.
- Ona gerçeği söyle.
Скажи ему правду.
- Gerçekleri söyle yeter.
Скажи ему правду.
Ona gerçeği anlat!
Скажи ему правду.
Ona doğruyu söyle.
- Скажи ему правду. - Шш...
- Ben yaptım desene!
Скажи ему правду.
Ona gerçeği söyle.
- Скажи ему правду.
- Ona gerçeği söyle.
Скажи ему правду, Доктор.
Ona gerçeği söyle, Doktor.
Просто скажи ему правду.
Sadece ona gerçeği söyle.
Скажи ему правду.
Gerçekleri anlat, yeter.
Скажи ему правду.
Gerçeği söyle.
Просто скажи ему правду, Квинн.
Yalnızca ona gerçekleri söyle Quinn.
Ради Бога, Марк, просто скажи ему правду!
Tanrı aşkına Mark, gerçeği söyle!
Господи, Кейт, если ты настолько нервничаешь, наберись мужества и скажи ему правду.
Tanrım, Cate eğer bu kadar gerginsen mertçe çık karşısına ve doğruyu söyle.
Я прошу, скажи ему правду.
Gerçeği anlatmanı istiyorum.
Скажи ему правду.
Dürüst davran.
Скажи ему правду, если нужно, просто позвони ему.
Gerekirse babana gerçeği söyle, ara onu hadi.
Скажи ему правду.
Ona gerçeği anlat.
Скажи ему правду, Майкл.
Ona doğruyu söyle Michael.
Ладно, тогда скажи ему правду!
- Pekâlâ, sen de ona gerçeği söylemeye ne dersin?
Скажи ему правду
Ona doğruyu söyle.
Значит так. Пойди скажи ему правду. Или я скажу.
Ya içeri gider ona gerçeği sen söylersin ya da ben söylerim.
Скажи ему правду, и все будет хорошо.
Gibbs'e gerçekleri anlat, o zaman her şey düzelir.
Зомби, просто скажи ему правду.
Zombi, gerçeği söyle gitsin.
Просто скажи ему правду
Ona doğruyu söyle.
Он любит тебя. Просто скажи ему правду, и он поймет.
Ona doğruyu söyle, o seni anlar.
Скажи ему правду - хорошая квартира, регулярное жалованье, но он не будет богатым.
Ona doğrusu söyle. Hoş bir dairesi düzenli maaşı olacak, ama zengin olmayacak.
Просто посмотри ему в глаза и скажи ему правду
Bana aşıksın, onunla işin bitti.
Просто скажи ему правду.
Sadece anlat.
- Скажи ему правду!
- Defol git! - Ona gerçeği anlat!
Просто скажи ему правду, Итан.
Ona doğruyu söyle gitsin Ethan.
Скажи ему правду, и он соврет за тебя.
Bana doğruyu söyleyin ki, sizin için yalan söyleyebileyim.
Так скажи ему правду.
O zaman doğruları söyle.
- Просто скажи ему правду.
Sadece ona doğruyu söyle...
Скажи ему правду. Не стесняйся.
- Ona gerçeği söyle.
- Просто скажи ему правду!
- Gerçeği söyle!
Если папа спросит, скажи ему правду.
Baban sana bunu sorarsa, ona doğruyu söyle.
Скажи ему, что я сказала правду.
- Siz söyleyin. Ben yalan söylemedim.
Скажи ему, что Таннер говорит правду у него нет этого оружия.
Tanner'ın silahlar hakkında doğruyu söylediğini anlat, onda değiller.
Скажи ему всю правду и я прийду пообедать с тобой.
Ona gerçekleri açıkla, sizinle ancak o zaman öğle yemeğine çıkarım.
Скажи ему всю правду и я приду пообедать с тобой.
Sen ona gerçeği açıkla, ben de gelip sizlerle öğle yemeği yiyeyim.
Ну, скажи ему, как ты хотела, чтоб он знал правду.
Haydi söyle ona, madem gerçekleri söylemeye bu kadar heveslisin.
Попробуй правду для разнообразия. Скажи ему, что у тебя есть достоверные разведданные об угрозе его жизни.
Gerçeği söylesen iyi olur.
Он бы не уехал, скажи б я ему правду.
Ona gerçeği söylesem asla gitmezdi.
Скажи ему правду, знаешь, даже если он мой.
Bendense bile.
Купи ему подарок, но скажи правду.
Yanında krutonlarla da olsa söyle.
Скажи правду там, где солгала. А там, где подарила многообещающие взгляды юноше, дай понять ему, что твоё сердце принадлежит одному лишь Богу.
Yalan söylediğin yerde, gerçeği söyle, bir çocuğa şehvetli baktığın yerde, kalbinin yalnızca Tanrı'ya ait olduğunu bilmesine izin ver.
Он говорил ему : "Скажи мне всю правду, ничего не упускай, ничего не выдумывай".
Ona "tüm gerçeği anlatmasını, hiçbir şeyi es geçmemesini hiçbir şey uydurmamasını" söylüyor.
скажи ему 2673
скажи ему это 25
скажи ему то 21
скажи ему что 30
правду говорю 25
правду 648
правду говорят 57
правду говоря 18
правду о чем 19
правду сказать 23
скажи ему это 25
скажи ему то 21
скажи ему что 30
правду говорю 25
правду 648
правду говорят 57
правду говоря 18
правду о чем 19
правду сказать 23
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи это еще раз 58
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи это еще раз 58
скажи правду 274
скажите еще раз 19
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите еще раз 19
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи честно 186
скажи нам 424
скажи спасибо 160
скажи это 654
скажи что 1187
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи честно 186
скажи нам 424
скажи спасибо 160
скажи это 654
скажи что 1187