Соберись уже tradutor Turco
23 parallel translation
Братец, соберись уже.
Kendine gelmen lazım.
Соберись уже!
Dikkatini önündeki işe versen olmaz mı?
Соберись уже, мужик.
Ne yapacağına karar ver artık!
Ну, когда ты начинаешь протестовать против воды, знаешь, соберись уже что-ли.
Suyla alay ettiğin zaman ne bileyim, kendine gel yani.
Магнус, соберись уже. Я не могу делать все за тебя.
Magnus, kendi işini kendin gör.
Так соберись уже.
Yapmalısın.
Дружище, да соберись уже!
topla kendini artık.
Давай, соберись уже.
Toparlansan iyi olur.
Соберись уже.
Kendine gel.
Соберись уже.
Kendini toparla!
Соберись уже!
Toparla kendini!
Соберись уже и выметайся.
Ayaklanıp dışarı çıkın hadi.
Я сказал : "Соберись уже, тряпка".
"Hemen pes etme mal herif." dedim buna.
Давай, соберись уже.
İşi sürekli boşluyorsun.
Никто уже не плачет. Соберись нахрен! Твое поколение ваще ни хрена не сделало!
kimse daha fazla ağlamaz böylece siktiret bunları sizin nesil hiç bir bok yapmadı
Терк, соберись, нас тут оскорбляют меня уже достало, как ты отключаешься, когда нас оскорбляют и все бремя ложится на меня.
Bize hakaret ediyor. Hakarete uğradığımda odaklanamamaktan bıktım usandım. Hepsi bana patlıyor.
С глазами мы уже закончили. Соберись!
Çünkü gözlerin ikisini de yaptık, aptal.
Соберись уже.
- Cyril, abartma.
Так что давай уже, соберись!
Çokta küçükmüş.
соберись ты уже.
Cidden, kendini topla.
И соберись ты уже, я ведь тебя даже не ударила.
Ve sen de kendini toparla çünkü Tanrı aşkına sana vurmadım bile lan.
Ой, давай уже, соберись.
Biraz daha dayan lütfen.
Африка, ну соберись ты там уже.
Kendine gel Afrika.
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже пришли 22
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже пришли 22
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже утро 117
уже пора 192
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже утро 117
уже пора 192
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462