English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Треть

Треть tradutor Turco

410 parallel translation
Она ставила на треть цилиндра.
"İkinci düzine!" deyivermişti.
Бедная девочка была одержима идеей что я мог по желанию заставить шарик упасть в треть цилиндра.
Zavallı kız topu kendi rızamla 2. düzineye göndereceğim fikrini saplantı haline getirmişti.
Её мимика говорила : "Вместо того, чтобы давать советы заставьте его упасть в треть цилиндра."
O da bana ikna edici bir şekilde bakıyordu. "Bana tavsiye vereceğine... "... topun 2. düzineye gelmesini sağla! "
Он кружился, кружился, затем замедлился и вдруг упал в треть цилиндра.
Dönüp durdu, sonra yorulmuş gibi yavaşladı ve top ikinci düzine yerine düştü.
Шарик снова упал в треть цилиндра.
Top bir kez daha ikinci düzineye geldi!
"Треть цилиндра. Хорошо."
" İkinci düzine mi?
Отныне, было невозможно направить шарик в треть цилиндра.
Bundan böyle, ikinci düzine bölmelerine gelmesi imkansız bir hal almıştı!
ѕр € мо там, мистер'арви, треть € камера.
Hemen sağda, Bay Harvey. Üç numaralı hücre.
Отхватил 4 телефона, мебель в тон и треть моего окна.
Dört telefon, uygun mobilyalar ve penceremin üçte biriyle beraber.
Новая машина, нагруженная лишь на треть должна ехать. Может тут ограничитель скорости! У американцев это идея фикс.
Sürat kontrol aleti takmış olabilirler, bu Amerikalılardan her şey beklenir.
У меня есть деньги чтобы заплатить только треть суммы, но мне нужно еще.
Bana yardım et. Paranın üçte birini zaten toparladım, kalanı için uğraşıyorum.
Мы тратим одну треть нашей жизни на сон.
Hayatımızın üçte birini uyuyarak harcıyoruz zaten.
Это уже треть.
- Hey! Üç oldu bu!
Треть была прижата сильным огнем.
Adamlarımın üçte biri yoğun ateş sırasında öldüler zaten.
Можете забрать шахту, но треть этого золота...
- Siz bütün madene el koyuyorsunuz, - fakat buradaki altın sadece 3 torba...
Сколько времени тебе потребуется, чтобы пройти треть Италии, сражаясь в каждом городе?
Her şehirde büyük bir muharebeye girerek... İtalya'nın üçte birini kat etmek... ne kadar zamanınızı alır?
Треть от ничего - это по-прежнему ничего.
Hiçbir şeyin üçte biri, hiçbir şeydir.
Треть суммы вперед, остальное - после помилования.
Üçte biri peşin, gerisi aftan sonra.
Гарантия помилования через 15 дней! Треть суммы вперед, остальное - после помилования!
15 günde af garantisi.
На эти объекты, которые являются 25-ю ключевыми городами, и в которых проживает почти одна треть всего населения Великобритании, Россия вероятно тоже нацелила неизвестное количество ракет с термоядерным зарядом.
Ayrıca, İngiltere nüfusunun... neredeyse üçte birini barındıran... bu 25 kilit şehrin her birine... sayısı belirsiz başka termonükleer füzelerin... yönlendirilmiş olması da yüksek ihtimaldir.
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Önümüzdeki 48 saat içinde... İngiltere topraklarının yaklaşık 3'te 1'i... insanı açık alanda öldürmeye yetecek miktarın... 10 katı bir radyasyonla kaplanacak.
Мне нужно было сместить ритм жизни на треть дня, чтобы к вечеру уставать настолько, чтоб никуда не хотелось идти.
Gün içinde programımı üç kez değiştirdiğim için akşamları dışarı çıkamayacak derecede yorgun oluyordum.
- Увеличьте тягу на треть.
- Üçte bir daha gaz ver.
- На треть мощности. - На треть мощности.
Üçte bir güç.
Из импульсных двигателей могу выжать лишь треть мощности.
İticiden size verebileceğimin en iyisi üçte bir güçtür.
Предоставишь мне желаемое, и я дам тебе, скажем, треть.
Bana istediğimi verin ben de size mesela üçte bir oranında pay vereyim.
Всего треть, сэр. О, это лучше, чем ничего.
Yalnızca üçte bir, efendim.
Будь усерднее и ты получишь треть всей прибыли.
Eğer bu şekilde devam ederse, sana karın üçte birini vereceğim.
Это треть.
Üçte bir demek.
когда половина или треть карт уже разложена по порядку, вдруг оказывается, что ты больше не можешь заполнять свободные места, - всякий раз тебе мешает какой-либо из "королей".
Kağıtların yarısını ya da üçte birini dizdiğinde bir boşluğu doldurmaya çalıştığında, mutlaka bir papaz çıkıyor karşına.
Хорошо. Что такое одна треть от 60?
Pekala. 60'ın 1 / 3'ü nedir?
А одна треть - прямо поперек этой стрелки.
1 / 3'ü de bu kavşağa kadar.
- Вы хотели треть выкупа?
Ganimetin üçte birini istediğini söylemiştin!
Маневрируйте тормозными двигателями, мистер Сулу. Вперед на треть.
İleri doğru, Bay Sulu.
Двигатели вперед на треть.
Üçte bir hız.
Сегодня, приблизительно одна треть лесов в мире сформирована хвойными.
Bugün, dünya ormanlarının aşağı yukarı üçte biri kozalaklı ağaçlardan oluşur.
Посадку произведите, когда пролетите одну треть.
Pistin üçte birini geçince in.
( и считайте, что капитан читает именно его ) ѕоэзи € вогонов, надо признать, лишь треть € из худших во ¬ селенной.
Vogon şiiri elbette ki, evrendeki üçüncü en kötü şiirdir.
Полагаю, это треть, приблизительно. Стать партнёрами?
Etraftaki bir üçüncü olarak heasaba katacağım.
1,000 кг на треть квадратного метра...
2,000 pound her fut kareye...
Как веселья последнюю треть Раздарить и легко умереть, И под сенью случайного крова
Nasıl, zevkin son parçasını bağışlayarak hafifçe ölmeyi ve geçici bir çatının korumasında ölümden sonra yeniden alevlenmeyi, bir kelime gibi.
... одна треть сенсорной моторной коры мозга посвящена языку, полости рта, губ, и речи.
Beynin duyusal motor korteksinin üçte biri dile, ağız boşluğuna, dudaklara ve konuşmaya bağlıdır.
Этого вам не хватит даже на треть пути.
Yarı yola kadar bile gidemezsiniz.
Треть британской колонии, всего составляющей 15 тысяч человек покинула оккупированный Китай за последние недели.
Geçtiğimiz haftalarda işgale uğramış Çin'deki İngiliz topluluğundan üçüncü kez yaklaşık 15,000 kişi daha ayrıldı.
В поездке на Дальний Восток. Мы вернули треть дивизии из Германии. Они были в воздухе над США во время обстрела.
Suikast esnasında havada, ABD semalarında... koca bir savaş birliğinin üçte biri Almanya'dan dönüyordu.
Он оказался настолько сильно поврежден при крушении, что лаборатория сумела восстановить только треть всей записанной на нем телеметрии.
Çok kötü hasar almış, laboratuar sadece üçüncü telemetriyi kurtarabilmiş.
Но треть - это стандарт.
Üçte bir standart orandır, Bay Klein.
Вы спите треть вашего вращения.
Döngünüzün üçte birinde uyuyorsunuz.
Извините, мы с Альфредом согласились выделить треть нашего наследства в ее пользу.
Özür dilerim. Alfred ve ben emlak üzerindeki hakkımızın üçte birini ona vermeye karar vermiştik. Fakat almayı reddetti.
Треть.
- Ganimetin üçte biri.
Или одна треть луны.
Hilal var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]