Ты подстригся tradutor Turco
27 parallel translation
Мне нравится как ты подстригся.
İyi ki saçını kestirmişsin.
Ты подстригся?
Saçını mı kestirdin?
Эй, ты подстригся?
Sen saçını mı kestirdin?
Ты, э, ты подстригся?
Saçını mı kestirdin?
Ты подстригся.
Saçını kesmişsin.
Наконец-то, ты подстригся.
Saçını kestirmişsin. Nihayet.
- Ты подстригся по-новому?
- Yeni saç kesimi nasıl?
Эй, Дикс, ты подстригся?
Hey, Deeks, Eğer bir saç kesimi olsun?
И поэтому ты подстригся?
Saçını bu yüzden mi kestirdin?
Ты подстригся.
- Saçlarını kesmişsin.
Ты подстригся.
- Saçını kestirmişsin.
Ты подстригся.
Saçını da kestin.
О, ты подстригся?
Saçlarını mı kestirdin?
Ты подстригся.
Saçını kesmiştin.
— Ты не подстригся?
Saçını kestirmemişsin.
Полагаю, ты думал, что я выгляжу довольно глупо, когда я подстригся, как ты, и все прочее.
Saçımı seninki gibi kestirdiğim için falan budala olduğumu düşünüyorsun sanırım.
Ты выглядишь по другому. Ты что, подстригся?
Evet, farklı görünüyorsun, saçını mı kestirdin?
Ты тоже ничего, подстригся?
Sende iyi görünüyorsun, Saçlarını mı kestirdin?
Ты подстригся?
Saçlarını kestirmişsin.
Эй, приятель, ты подстригся?
Hey dostum, saçını mı kestirdin?
На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
Mezuniyet balosunda saçını benim için kestirdiğini söylüyorsun ve sonra sırra kadem basıyorsun.
Крис, ты что подстригся? Да.
- Chris, saçını mı kestirdin sen?
Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал :
Saçını kestirdiğin zamanı hatırlıyor musun?
о боже, не могу поверить что смотрю на тебя волосы такие короткие да, я подстригся выглядишь хорошо, свежо спасибо не могу поверить что ты здесь живёшь подожди пока не увидишь всё добро пожаловать в Райскую Общину что думаешь?
Aman Tanrım, şu an sana baktığıma inanamıyorum. Saçını çok kısa kestirmişsin. Kestirdim, işte.
Я думал, ты пошел подстричься. Но ты не подстригся?
Saçını kestireceğini sanıyordum ama kestirmemişsin.
Ты тоже подстригся.
Sen de saçını kesmişsin.
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты победил 378
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125
ты под кайфом 143
ты поможешь мне 180
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125
ты под кайфом 143
ты поможешь мне 180