Ты чего плачешь tradutor Turco
36 parallel translation
Ты чего плачешь-то?
Ne ağlıyon len!
Ты чего плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Ты чего плачешь?
Neden ağIıyorsun?
Ты чего плачешь?
Niye ağlıyorsun?
А ты чего плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Ну, ты чего плачешь?
Sen neden ağlıyorsun?
И так опозорились. Чего ты плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Я ее спрашиваю : "Мам, чего ты плачешь?"
"Anne, neden ağIıyorsun?" dedim.
Чего ты плачешь?
Niye ağlıyorsun?
Так чего же ты плачешь?
Niye ağlıyorsun, Dadi?
Так парень говорит, "Ну тогда чего ты плачешь?" А старик...
Adam sormuş : "Öyleyse niye ağlıyorsun?" Yaşlı adam demiş ki...
Чего ты плачешь как маленький?
Koca bebek ağlıyor mu?
Так чего ты плачешь?
Ne diye ağlıyorsun? !
- Ты чего плачешь?
Niye ağlıyorsun?
Чего ты плачешь?
Niçin ağlıyorsun?
Ты чего это плачешь?
Niye ağlıyorsun?
Из-за чего ты плачешь?
Niye ağlıyorsun?
Чего ты плачешь? - Шата...
Neden ağIıyorsun?
- Чего ты плачешь? Не стоит по нему плакать.
Neden ağIıyorsun?
- Чего ты плачешь? - Не ходи туда.
Korkak olma.
А ты-то чего плачешь?
Ama... Neden ağlıyorsun?
Не понимаю, чего ты плачешь?
Sen niye ağlıyorsun ki?
Чего ты плачешь?
Neden agliyorsun? !
Окей, просто чтобы ты знала, когда я плакала перед другими своими подругами, у них реакция была такой : "Да чего ты плачешь, Кэролайн?"
Pekâlâ, bilgin olsun diye söylüyorum,... diğer kız arkadaşlarımın önünde ağladığımda, "Neden ağlıyorsun C-line?"
А ты то чего плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Ты-то чего плачешь?
Niye ağlıyorsun?
Чего ты плачешь?
Hadi dostum.
Эй, ты чего плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Я знал из-за чего ты плачешь.
Neden ağladığını bilirdim.
Из-за чего ты плачешь?
- Sen neden ağlıyorsun?
Ты даже не знаешь из-за чего плачешь.
Daha neden ağladığını bile bilemiyorsun.
Ты чего там, плачешь?
Ağlıyor musun sen?
А ты из-за чего плачешь?
Sen niçin ağlarsın?
ты чего 1438
ты чего несёшь 16
ты чего здесь 22
ты чего тут делаешь 38
ты чего так долго 25
ты чего здесь делаешь 25
ты чего делаешь 209
ты чего это 51
ты чего там делаешь 17
ты чего творишь 103
ты чего несёшь 16
ты чего здесь 22
ты чего тут делаешь 38
ты чего так долго 25
ты чего здесь делаешь 25
ты чего делаешь 209
ты чего это 51
ты чего там делаешь 17
ты чего творишь 103
ты чего улыбаешься 16
плачешь 121
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты человек 171
плачешь 121
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты человек 171