Ты чего тут делаешь tradutor Turco
50 parallel translation
Ты чего тут делаешь?
Burada ne işin var?
О, вот он, мой малютка! - Мам, ты чего тут делаешь?
İşte minik bebeğim!
Ты чего тут делаешь?
Ne yapıyorsun burada?
Эй, ты чего тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun? Sadece ilk futbol maçımı seyretmenin tadını çıkarıyorum. Burada ne yapıyorsun?
Ты чего тут делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
Ты чего тут делаешь?
ne yapıyorsun burda?
А ты чего тут делаешь?
Yine mi buradasın?
Привет, ты чего тут делаешь?
N'apıyorsun burada?
- Ты чего тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
Барни, ты чего тут делаешь?
Barney, burade ne arıyorsun?
Чувак, а ты чего тут делаешь?
Burada ne arıyorsun peki dostum?
Скутер, ты чего тут делаешь?
Scooter, burada ne arıyorsun?
Ты чего тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Эй, ты чего тут делаешь? Это частные владения.
Mülkümüzde ne yapıyorsun?
Ты чего тут делаешь?
Orada ne yapıyorsun sen?
- Ты чего тут делаешь?
Burada ne işin var?
Ты чего тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
Могран, а ты чего тут делаешь?
Morgan, ne işin var burada?
Эй, ты чего тут делаешь?
Merhaba. Ne yapıyorsun?
- Ты чего тут делаешь?
- Burada ne arıyorsun adamım?
Ты чего тут делаешь?
Nereye gidiyorsun?
- Эй. Эй, пап, ты чего тут делаешь?
Merhaba, baba, burada ne arıyorsun?
А ты чего тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
Эй, ты чего тут делаешь?
Hey, ne yapıyorsun orada?
Привет, ты чего тут делаешь? Ребята, вы нас пригласили, чтобы мы могли провести день вместе.
Bugünü birlikte geçirmemiz için davet ettiniz bizi.
Конор, ты чего тут делаешь?
- Conor ne yapıyorsun burada?
Ты чего тут делаешь?
Ne yapıyorsun?
Джерри, ты что.. ты чего тут делаешь?
Jerry, ne yapıyorsun burada?
Ты чего тут делаешь, Венди?
Wendy, burada ne yapıyorsun?
- Чувак, ты чего тут делаешь?
- Dostum, ne arıyorsun burada?
- Чего ты тут делаешь? Отойди.
- Orada ne yapıyorsun sen?
Чего ты тут делаешь?
Burada nE yapıyorsun?
Эй? Чего ты тут делаешь?
Hey, dışarıda ne yapıyorsun?
Если я одинешенек, чего же ты тут делаешь?
Madem adadayım, sen ne arıyorsun burada?
Чего это ты тут с телевизорами делаешь?
Bu televizyonlarla ne yapıyorsun?
Лоис, чего ты тут делаешь?
Lois, burada ne arıyorsun?
Чего ты тут делаешь?
Ne arıyorsun burada?
Привет. Чего ты тут делаешь?
Selam.
Ты чего тут делаешь?
Neden bu evden çıktın ki?
Вы чего тут делаете? А ты что делаешь?
- Ne yapıyorsun sen?
И чего ты тут делаешь?
Ne yapıyorsun orada?
Уолден, ты чего тут делаешь?
Annem mi?
А чего же ты это тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
Чего это ты тут делаешь?
Niye böyle yapıyorsun?
- Эй, ты чего это тут делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
- Отвали! Пацан, чего ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun evlat?
Чего ты тут снова делаешь, Аксель?
Yine neredesin Axl?
Дри, ты чего это тут делаешь?
Dre, ne yapıyorsun?
ты чего 1438
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего творишь 103
ты чего так долго 25
ты чего здесь делаешь 25
ты чего это 51
ты чего делаешь 209
ты чего там делаешь 17
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего творишь 103
ты чего так долго 25
ты чего здесь делаешь 25
ты чего это 51
ты чего делаешь 209
ты чего там делаешь 17
ты чего улыбаешься 16
тут делаешь 17
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26
тут делаешь 17
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26