Убийстве tradutor Turco
4,807 parallel translation
Моего отца обвинили в её убийстве и посадили в тюрьму.
- Koş, Barry, koş! Babam onun cinayetinden hapse girdi.
Кто вообще говорил об убийстве?
Kim dedi onu?
Заявим о непредумышленном убийстве вместо убийства?
Cinayet yerine kasıtsız adam öldürme mi diyeceğiz?
Записи детектива в деле об убийстве.
Dedektifin dava dosyasına yazdıkları.
Я заключаю сделку и признаюсь в убийстве отца Бернарда.
Suçumu kabul ediyorum ve Peder Bernard'ı öldürdüğümü itiraf ediyorum.
Я признаюсь в убийстве первой степени тяжести.
Birinci dereceden cinayetten suçlu olduğumu kabul ediyorum.
— Увольнение, обвинение в убийстве.
- Kovuldum cinayetle suçlandım.
Ашер Миллстоун работает на Эннализ Китинг уже несколько месяцев, на женщину, которая обвиняет моего клиента в убийстве её мужа.
Asher Millstone bir kaç aydı Annalise Keating için çalışıyor müvekkilimi kocasını öldürmekle suçlayan kadın için.
Помимо того, что она обвинила Список Ожидания в убийстве своей матери?
Bekleme Listesi'nin annesini öldürdüğünü iddia etmesi dışında mı bir şeyler mi yani?
Я новый прокурор по делу об убийстве Сэма Китинга.
Sam Keating davasına bakan yeni savcı benim.
– Беги, Барри! Моего отца обвинили в её убийстве и посадили в тюрьму.
Babam annemi öldürme suçundan hapse girdi.
Вы узнали что-нибудь об убийстве архиепископа?
Başpiskoposun katilini bulmaya yaklaştınız mı?
"... как только они вышли из машины. " " Кроме двух агентов ФБР, третья жертва, Эдвард Ху, направлялся в суд на дачу показаний по громкому делу об убийстве против Келвина Биттакера. "
Arabalarından çıktıkları sırada..... iki FBI ajanının yanı sıra üçüncü kurban, Edward Hu, bugün sansasyonel cinayet davasında Kelvin Bittaker aleyhinde tanıklık yapmaya gidiyordu.
"В настоящее время Биттакер задержан по подозрению в убийстве студента Джейми Оуэна."
Bittaker şu anda cinayet şüphesiyle tutuluyor. Bittaker şu an Amerikan Üniversitesi burslu..
Я подозреваю его и его команду в убийстве. но зашёл в тупик.
Onu ve ekibini bir cinayet davasında soruşturuyorum ama duvara çarptım.
8 лет назад вы расследовали дело об убийстве Джули Кэмбл.
Sekiz yıl önce, Julie Kemble adlı bir kadının cinayetini soruşturdunuz.
Вы говорите об убийстве Рейны, агент Симмонс?
Raina'nın öldürülmesini mi istiyorsun Ajan Simmons?
Задают вопросы об убийстве Линды.
Lynda'nın cinayetini soruşturuyorlar.
Полиция продолжает допрос местного подростка, который был арестован два дня назад по подозрению в изнасиловании и убийстве в Эндерби школьницы, Доне Ашворт.
Polisler Enderbylı öğrenci Dawn Ashworth'un tecavüzcüsü ve katili olması şüphesiyle iki gündür tutuklu olan bölge halkından delikanlıyı sorgulamaya devam ediyor.
Почему Хопкирк отказался признаться в убийстве Линды Манн?
Hopkirk, Lynda Mann cinayeti ile alakası olduğunu niye kabullenmiyor?
Молодой человек признался в убийстве Доны Aшворт.
Genç bir erkek Dawn Ashworth'u öldürdüğünü kabul etti.
- Это парень признался в убийстве Доны Ашворд и мы знаем, что он убил Линду.
Çocuk Dawn Ashworth'u öldürdüğünü itiraf etti. - Lynda'yı da öldürdüğünü biliyoruz.
Кто в здравом уме... сознался бы в преступлении... в убийстве которого не совершал?
Aklı başında olan hangi insan işlemediği bir cinayeti üstlenir?
Я беру вас под арест по подозрению в убийстве Доны Ашворт.
Dawn Ashworth cinayeti şüphelisi olarak tutuklanıyorsunuz.
Тесты не доказали причастность мистера Хопкирка в убийстве Линды Манн.
Testlere göre Bay Hopkirk'un Lynda Mann cinayetiyle ilişkisi yok.
".. Он был арестован и при допросе, с магнитофонной записью, " он сделал признание и был обвинен в убийстве Доны.
- Tamam. -... tutuklandı ve kayıt altına alınan sorguda suçunu itiraf edince Dawn'nı öldürmekle suçlandı.
В данном случае, виновный в убийстве?
Ki bu durumda cinayetten suçlanıyor.
Грант уже все мне рассказал... все... о его жестокой семье, о Джоне Гарретте, об убийстве Виктории Хэнд.
Grant bana zaten her şeyi anlattı. Her şeyi... Kötü eğilimli ailesini John Garrett'i, Victoria Hand'i öldürmek zorunda kalışını.
Как тебе? Я не могу иметь в операционной врача, который обвиняется в убийстве.
Kazara adam öldürmekle suçlanan bir cerrahı hastanemde çalıştıramam.
Ваш муж, Тео, был обвинён в убийстве Петти и Стетсона Донованов.
Kocanız Theo'nun Patty ve Stetson Donovan'ı öldürüldüğü varsayılmış.
Думаешь они не шутили об убийстве заложников каждый час?
Sence saat başı rehine öldürme konusunda ciddiler mi?
И она соучастник в неудачном убийстве.
Ve cinayete teşebbüs ortağı.
Моего отца обвинили в её убийстве и посадили в тюрьму.
Babam annemi öldürme suçundan hapse girdi.
Когда я говорю друзьям и семье о подозрении в убийстве, о том, в чьей виновности я уверен, и сообщаю, что их любимый человек – убийца, угадай, что они отвечают.
Suçlu olduğuna inandığım bir cinayet zanlısının ailesiyle ve arkadaşlarıyla konuştuğumda onlara sevdikleri kişinin bir katil olduğunu söylerim. Bil bakalım onlar ne derlerdi?
Беги, Барри! Моего отца обвинили в её убийстве и посадили в тюрьму.
Babam annemi öldürme suçundan hapse girdi.
Моего отца обвинили в её убийстве и посадили в тюрьму.
Babam onun cinayetinden hapse girdi.
Это всё, что мы знаем об убийстве моей мамы И Обратном Флэше.
Bunlar annemin cinayeti ve Ters Flash hakkında bildiğimiz her şey.
Мы заставим Уэллса признаться в убийстве моей мамы.
Wells'e annemi öldürdüğünü itiraf ettireceğiz.
Эти факты говорят сами за себя, и они позволяют Вам осудить г-н Миллера в убийстве Дэниела Латимера.
Gerçekler berrak ve Bay Miller'ı Daniel Latimer'in ölümünden sorumlu tutmanıza izin verecekler.
Вы принудили Джо Миллера сознаться в убийстве Денни Латимера, ведь так, детектив Харди?
Joe Miller'ı Daniel Latimer'i öldürdüğünü söylemesi için zorladınız, değil mi, Dedektif Hardy?
Том, ты ведь знаешь, что, когда кто-то признан виновным в убийстве, то он идет в тюрьму на несколько лет?
Tom, birisi cinayet suçundan hüküm giydiği zaman belli sayıda bir yıl için hapishaneye gittiğini biliyorsun, değil mi?
Вы говорили Тому Миллеру, что виновны в убийстве своего сына?
Tom Miller'a oğlunuzun ölümünden suçlu olduğunuzu söylediniz mi?
Можно предположить, что если вас лживо обвиняют в убийстве ребенка, то вы вполне можете пройти этот короткий путь.
Eğer bir çocuğun cinayetiyle haksız yere suçlanıyorsanız, kalkar kendinizi savunursunuz, değil mi?
- Клэр Рипли, вы арестованы по подозрению в убийстве Пиппы Гиллеспье и Лизи Ньюбери.
- Claire Ripley, Pippa Gillespie ve Lisa Newbery cinayetinde yeterli şüphe sebebiyle tutuklusunuz.
Но этого мало, что бы начать дело об убийстве.
Yine de cinayet saymak için yeterli değil.
Да, и он сможет всё объяснить, если будет знать, что мы считаем его подозреваемым в убийстве, а не в нападении.
- Evet ve tüm bunları açıklayabilir onu saldırı yüzünden değil de cinayetten soruşturduğumuzun farkında olsaydı.
И нужно найти убедительные доказательства, чтобы предъявить ему обвинения в убийстве.
Ve o kişiyi cinayetle suçlamak için inandırıcı delil bulmalısınız.
Нет, но мне не хотелось бы говорить Мендозе об убийстве.
Hayır, ama Mendoza'ya cinayetten bahsetmemeyi tercih ederim.
Мэм, если мы сейчас не сможем разобраться, что именно произошло, Хулио могут предъявить обвинение в убийстве.
Hanımefendi, neler olduğunu tam olarak anlayamazsak Julio cinayet suçlamalarıyla yüz yüze gelebilir.
В убийстве четырех человек, включая её девушку?
Sevgilisi dahil dört kişiyi öldürmekten mi?
Мама в клинике, папа в тюрьме, мой бывший, кем бы он ни был, подозревается в убийстве.
Annem rehabilitasyonda, babam hapiste. Eski sevgilim... her kimse cinayetten tutuluyor.
убийственно 34
убийство 1142
убийства 358
убийств 105
убийством 20
убийство второй степени 19
убийство первой степени 21
убийствах 35
убийство 1142
убийства 358
убийств 105
убийством 20
убийство второй степени 19
убийство первой степени 21
убийствах 35