English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ У ] / Угомонись уже

Угомонись уже tradutor Turco

16 parallel translation
Угомонись уже и оставайся.
Hiçbir şey söyleme, burada kal.
- Угомонись уже, а, Грейнджер!
- Konuşma artık, Granger, tamam mı?
незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях... Угомонись уже...
Belki, size hayatınızın anlamını anlatmaya çalışan bir yabancının.
Боже, ма, угомонись уже.
Tanrım, anne! Rahat ver!
Угомонись уже.
Sakin ol Ming.
Слушай, угомонись уже.
Biraz sakin ol, tamam mı?
- Угомонись уже.
Geri bas.
Да, угомонись уже, поддельный Воловитц.
Sen bir dur sahte Wolowitz.
Угомонись уже.
Rahatsız etme.
- Угомонись уже!
- Bir rahat ver ya.
 Угомонись уже
Agzindan mantikli bir sey çikmiyor.
Да угомонись ты уже!
Tamam, oğlum ya!
Угомонись уже.
Bi'sakin olur musun?
Да угомонись, всё уже готово.
Biraz gevşemeyi dener misin? Her şey yerli yerinde.
Угомонись, уже.
Kes şunu be!
Я хочу сказать, угомонись уже.
Yavaş ol yahu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]