Хорошего понемножку tradutor Turco
16 parallel translation
Хорошего понемножку. Теперь, вот видишь, Спиридону помогаю.
Garsonluk yapıyordum bir gemideydim, "Academician Timiryazev".
Иногда мне казалось, что хорошего понемножку, но я никогда не отказывала ему.
Zaman zaman artık gına geldiğini düşünmüş olsam da onu hiç geri çevirmedim.
- Хорошего понемножку.
Şansını zorlama.
Хорошего понемножку.
Birden bire fazla geldi.
Просто... думаю, хорошего понемножку.
Yeter artık diyorum.
- Ладно, Алв, хорошего понемножку.
- Hadi, Alv, yeter ama, değil mi?
Мне нравится к чему ты клонишь, но хорошего понемножку.
Düşündüğün hoşuma gitti ama bazen azı ile yetinmelisin.
Может, он занимал деньги у кого-то из родственников, и всё, хорошего понемножку.
Belki baldızı ve kocasından borç almıştır bir yerden sonra da yeter demişlerdir.
Хорошего понемножку, Рид.
Ne kadar az o kadar iyi Reid.
Хорошего понемножку.
Bu tatil burada biter.
Хорошего понемножку ".
Adaletsizlik yapmayız.
Знаешь что, хорошего понемножку.
Bu kadarı yeter.
Хорошего понемножку.
Bazı şeyler azar azar tatlı olur.
Хорошего понемножку
- Her şey sırayla.
Хорошего понемножку.
Yeter artık.
Хорошего должно быть понемножку.
Nerede çokluk orada bokluk işte.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50