Хорошо подмечено tradutor Turco
26 parallel translation
Хорошо подмечено.
İyi dedin.
Хорошо подмечено.
Doğru diyorsun.
Хорошо подмечено.
- İyi gözlem.
- Хорошо подмечено, Ширли.
- Güzel tespit, Shirley.
Хорошо подмечено, Лео. Хреново.
Çok yazık, keşke elimizde bir delil olsaydı.
Хорошо подмечено, коммандер.
Mükemmel gözlem, binbaşı.
Ах, хорошо подмечено, маршал.
Ah, iyi buldun marshal.
Хорошо подмечено.
İyi dedin bak.
Хорошо подмечено, Уотсон. Многие американцы путают его с кексами.
Çoğu Amerikalı bunları çöreklerle karıştırır.
- Хорошо подмечено.
- Söylediğin iyi oldu.
Хорошо подмечено.
Not edildi.
Хорошо подмечено.
- Doğru dedin.
Хорошо подмечено.
Güzel noktaya değindin.
Хорошо подмечено.
İyi bir puan aldı.
Упс. О боже. Хорошо подмечено.
Amanın, iyi uyardın.
Хорошо подмечено.
Güzel dedin.
Хорошо подмечено.
Güzel.
Хорошо подмечено.
Birde Othello'nun kıskançlığı.
Хорошо подмечено!
İyi dediniz!
Вау, хорошо подмечено.
Vay, çok net oldu.
Хорошо подмечено.
Ne yapabilirim, biliyor musun?
Хорошо подмечено.
Doğru.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50