Что делаете вы tradutor Turco
9,670 parallel translation
Что вы делаете? !
Ne yapıyorsun?
Что вы здесь делаете?
Burada ne işiniz var?
А вы что тут делаете?
Burada ne işin var?
- Что вы здесь делаете?
- Burada işin var?
Доктор Ходжинс, что вы делаете?
- Ne yapıyorsunuz Dr. Hodgins?
Ты что здесь делаешь? Вы оба что здесь делаете?
- Siz ikinizin burada ne işi var?
Что вы здесь делаете?
Burada ne işin var?
Профессор Штейн, вы что делаете?
Burada ne arıyorsunuz Profesör Stein?
Потому что вы этого не делаете.
Çünkü sen öyle yapmazsın, değil mi?
Что вы тут делаете?
Neler oluyor burada?
Что вы здесь делаете?
Burada ne yapıyorsun?
Мы не хотим видеть, что вы делаете в свой лучший день.
Sizin en iyi gününüzde ne yaptığınızı görmek değil.
Мы хотим увидеть, что вы делаете в худший.
En kötü gününüzde ne yaptığınızı görmek istiyoruz.
Мистер Кейн что вы здесь делаете?
Bay Kane, burada ne yapıyorsunuz?
Теперь нам нужно знать, что вы делаете с гостями.
Şimdi misafirlerle ne yapacağınızı bilemeliyiz.
То есть не может быть, что вы знали, что делаете, сохранили это в секрете, и всё это ваша вина?
Yani ne yaptığınızı biliyor olmanız, bunu sır olarak saklamanız ve her şeyin sizin hatanız olması mümkün değil mi?
Так если вы позволяете на вас надавить, когда чья-то жизнь под угрозой, что мешает нам решить, что сейчас вы делаете то же самое?
Birinin hayatı risk altında olduğunda kendinizi baskı altında hissediyorsanız,... şu an yaptığınızın da aynı şey olmadığına neden inanalım?
Доминик, что вы тут делаете?
Dominic, burada ne işin var?
Ну, знаете, мы только что прибыли, и тут никого не было. А что вы тут делаете?
Biz de yeni geldik, içeride de kimse yoktu.
И вы делаете всё, что предполагается на шоу
Ve program ne teklif ederse etsin, siz de ona uyuyorsunuz...
Что вы тут делаете?
- İkiniz burada ne yapıyorsunuz?
Что вы делаете?
Ne yapıyorsunuz burada?
Могу я поинтересоваться, что вы здесь делаете, припирая клиентов к стене.
Patronları duvara yapıştırarak burada ne yapıyorsun?
Ребят, вы что делаете?
Çocuklar ne yapıyorsunuz?
Что вы тут делаете?
Çocuklar burada ne arıyorsunuz?
Эй, вы что делаете?
Nereye gidiyorsunuz?
Что Вы делаете?
- Naabıyon yapraam? - Devam filmi.
Что по вашему вы делаете?
Siz ne yaptığınızı zannediyorsunuz?
Что вы делаете?
Sen ne yapıyorsun?
Так что Вы делаете во время фестиваля?
Festivalde ne yapıyorsun?
Что вы делаете, Илай?
- Ne yapıyorsun Eli?
Что вы делаете с миссис Флоррик?
Bayan Florrick ile ne işin var?
Что вы делаете? !
Ne yapıyorsun be?
Что вы делаете?
Ne yapıyorsun be?
— Ты остаёшься. — Что вы делаете?
- Sen burada kalıyorsun.
Что вы делаете, сэр?
Ne yapıyorsunuz efendim?
Что вы делаете?
Ne yapıyorsunuz?
Ч-что вы здесь делаете?
Burada ne işin var?
Вы что делаете?
- Ne yapıyorsunuz böyle?
Что вы здесь делаете, ребята? Мы не слышали вызова вашего подразделения.
ESU'dan ihbar almadık biz.
Им было бы стыдно за то, что вы делаете.
Şu an ne yaptığını görseler senden utanırlardı.
Вы что делаете?
Ne yapıyorsun?
Мальчики что вы здесь делаете?
Siz çocuklar ne yapıyorsunuz burda?
Мальчики, что вы здесь делаете?
Bu bir yıldönümü partisi.
Парни, что вы тут делаете?
- Burada ne işiniz var?
Что вы здесь делаете?
Burada ne arıyorsunuz?
Что, черт возьми, вы делаете?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Рейчел, что вы здесь делаете?
Rachel,... Burada ne arıyorsun?
Что вы делаете в наших куртках?
Bizim ceketlerimizle ne yapıyorsunuz?
Парни, что вы здесь делаете? !
Ne yapıyorsunuz siz burada?
И что вы делаете в моей лаборатории?
ve laboratuvarımad ne yapıyorsun?
что делаете 352
что делаете это 21
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
что делаете это 21
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43
вы знаете её 42