Что за хуйня tradutor Turco
489 parallel translation
Это что за хуйня?
Bu da nesi?
Самое время рассказать нам, что за хуйня здесь творится.
Kahrolası burada neler olduğunu bize anlatmanın zamanı geldi!
Да что за хуйня?
Ne var? Ne oldu?
Что за хуйня?
Nasıl olur amına koyayım?
Что за хуйня?
Lanet olası nedir bu?
Я не понимаю, что за хуйня происходит.
Bakın, bunun neyle ilgili olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
- Что за хуйня здесь творится?
Ne oluyor ya?
- Что за хуйня?
Lanet! - Neler oluyor?
Что за хуйня?
Bunda büyütecek ne halt var?
Что за хуйня там происходит?
Ne bok yapıyorsunuz orada?
И, Боб, что за хуйня с дымом, чувак? 1136 01 : 05 : 31,915 - - 01 : 05 : 34,761 У тебя там что, пара хомячков пускают дым кольцами?
Hem Bob, o ne biçim duman öyle be?
Это что за хуйня? !
Neden bunu yaptın şimdi?
Что за хуйня? !
Şu lanet şey de ne?
Что за хуйня происходит с этим английским дерьмом?
İngilizlerin bütün bu saçmalıklarında ne var?
- Что за хуйня?
- Bu sikim de böyle?
- Что за хуйня?
- Ne oldu?
Что за хуйня? !
Ne oldu!
- Рок, что за хуйня?
- Roc, ne diyorsun?
- Что за хуйня, блядь? - Точно! О!
Ne olmuş, kahrolası sorun ne?
Что за хуйня?
Bu da neyin nesi...
Что за хуйня с полицией?
Polisin nesi var yahu?
Что за хуйня была у меня на уме? "
"Aklım nereye gitmişti?"
Что за хуйня?
Başka işimiz yok mu? Ne oluyor, ha?
Это еще что за хуйня?
O da ne öyle?
Эй, что за хуйня?
Ne halt ettin?
Еб твою мать, что за хуйня?
Göt herif, ne halt ettin?
Это еще что за хуйня?
Bu da neyin nesi?
Это еще что за хуйня?
Alyan da neyin nesi?
- Что за хуйня здесь происходит?
Burada neler oluyor? Çık dışarı.
Что за хуйня?
Bu ne be!
Что за хуйня?
Bu da ne?
- Что это за хуйня?
- Bu kahrolası şey de neydi?
Ну и что это за хуйня?
- Bu kravat ta ne böyle?
Что за хуйня? !
Lanet olası ne...?
Что эта за хуйня?
Ne bu be?
Что это за хуйня?
Marty'nin kalp krizi geçirdiğini söylesin. Nasıl olur ulan?
- Что это за хуйня?
- O ses ne ulan!
Что же это за хуйня?
Ne ulan bu?
Что это за хуйня там была?
O lanet şeyler de neydi öyle?
Что это за хуйня? !
Bu lanet olası şey de ne?
Что за хуйня тут творится?
Ne oluyor burada?
Не понимаю, что с тобой за хуйня!
- Senin neyin var kahrolası.
Что это за хуйня?
- Bu da nedir böyle?
Что это за хуйня?
Bu lanet olasıda neydi böyle?
Блин, ну что за хуйня!
Kahretsin!
Он может делать авто-фелляцию – кстати, что это за хуйня?
Oto - oral seks'i gerçekleştirebiliyor. Bu da ne?
- Что это за хуйня?
- Haydi.
- Что это за хуйня? - Педлрила.
Bu da neydi be?
Что это за хуйня?
- Bu da nedir?
Что за хуйня?
Bu çok boktan.
Что за хуйня?
Nedir bu?
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что забыла 113
что за чушь 251
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что забыла 113
что за чушь 251
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197