English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Annem söyledi

Annem söyledi tradutor Inglês

1,665 parallel translation
Uh, çünkü annem söyledi, işte bu yüzden.
Uh, because my mother told me he was, that's why.
Annem söyledi.
Mom told me.
Annem söyledi.
Ah, Mom told me.
Annem söyledi, sunucunun oğlu senin sınıf arkadaşınmış.
Mom said the anchor's son is a classmate of yours.
Annem taşınacağımızı söyledi.
Mom says we're moving.
Annem yeterince üzüm olmadığını söyledi. Bu yüzden kiraz da katmış.
Mom said there wasn't enough grape, so it's mixed with cherry.
- Annem kalabileceğimi söyledi.
- My mother says I can stay.
Annem onun bir sürtük olduğunu söyledi.
Mama said she was a slut.
Annem yapabileceğimi söyledi.
Mom said I could.
Annem şeyin parasını karşılayamayacağını söyledi...
Mom said you can't afford the... the...
Annem kötü bir söz söyledi.
Mommy said a bad word.
Annem kötü söz söyledi.
Mommy said a bad word.
Annem, Man Li'yi gördüğünü söyledi.
Mother said, she saw Man Li
Annem uzaklaşmamın iyi olacağını söyledi.
My mum thought it would do me good to get away.
Söylemeyi unuttum, annem bodrumdaki TV'yi götürebileceğimizi söyledi.
I forgot to tell you, my mom said We can have the TV from the basement- -
Annem, yemeğini bitirene kadar çıkamayacağını söyledi.
He may not out of ma before he has finished eating.
Annem öyle söyledi. Anlaşıldı. Annen öyle söylediyse doğrudur.
Well, if your mother said it, then... ('Pdro. ) 541?
Belki annem onun hakkında yalan söyledi.
You'll find out when you finish the list tomorrow.
Annem bu yolda birçok kötülük olduğunu söyledi.
Mama said there's a lot of evil on the road.
Annem kimsenin içer girmesine izin vermememi söyledi diğer herkesin kötü olduğunu söyledi.
Mother said I wasn't to let anyone in here ; that everybody else was evil.
Annem Bay Tilney'i oturma odasına getirmeni söyledi.
Mama says, will you bring Mr Tilney to the drawing room?
Annem bana kimseyle kavga etmememi söyledi.
My mother told me not to fight with anyone.
annem herseyin normal oldugunu soyledi.
Mom said that would be something normal.
Annem, eğer ödemesini kendim yaparsam bir motosiklet alabileceğimi söyledi.
My mom said I could buy a motorcycle if I paid for it myself.
Annem geldiğine mutlu olduğunu söyledi Gerçekten mi?
She said she never imagined you'd look after her like this
Annem beni görmek istediğini söyledi.
Mom said you wanted to see me.
Annem eğlence düzenlediklerini ve çocukların gece de orada kalmak istediklerini söyledi.
My mom says they're having a ball and they wanna spend the night.
Annem sol tarafının öylece boşaldığını söyledi. Bana söylediğinde ben zaten biliyordum.
My mother said that it just came out of left field when he told her, but I knew.
Annem burada kalmamı söyledi.
My mom said to stay up here.
Annem, ölmeden önce hayattaki en önemli şeyin seni seven birini bulmak olduğunu söyledi.
Before my mother died, she told me the most important thing in life is to find someone who loves you.
Annem onun cinayetle suçlandığını söyledi ve bu yüzden büyük eve gelip kendimi göstermem gerektiğini düşündüm.
My mum said what, with him committing murder and that, I should come up to the big house and you'd see me right.
Annem bir sorun olduğunu söyledi.
Mom said there's a problem.
Annem sakıncası olmadığını söyledi.
We moved back in. Mom said it was cool.
Annem sinema yönetmeni olduğunu söyledi.
My mother said that he was a film director.
Sandy ilginç bir şey söyledi. Biz bebekken her şey yolundaymış, ama annem bebeklerinin büyümesini kabullenemediğinde onlardan kopmaya başlıyormuş.
Sandy said something interesting- - that when we were babies, everything was fine, but Ma couldn't stand that as her babies got older, they separated from her.
Annem Sarah için karakter referansını buraya bıraktığını söyledi.
Uh, mom said she left her character reference for sarah in he.
Annem eğer karıştırırsan dibinin kızarmayacağını söyledi.
Mom said it won't toast at the bottom if you stir it.
Peki annem sana kendi evini satmakla ilgili bir şey söyledi mi?
so has mom said anything to you about selling her house?
Annem, onu dövdüğün için seni terkettiğimizi söyledi.
My mom says we left because you used to beat her.
Annem sana ne söyledi?
And it turns out I've been kidding myself all this time.
Pekâlâ, o zaman problem yok. Çünkü annem üst kata kira vermeden taşınabileceğimizi söyledi.
- All right, well, then there's no problem,'cause Ma said that we could move in upstairs rent-free.
Annem gitmen gerektigini soyledi
Mama says you gotta go.
Annem yabancılarla konuşmamamı söyledi.
My mum says I shouldn't talk to strangers.
Annem, artık hasta olmadığını söyledi.
Mommy said you're not sick anymore.
Annem elektriği gözden geçireceğinizi söyledi.
My mom says you'll be overhauling the electricity.
Anlıyorum, fakat annem sana şirketimden daha yeni kovulduğunu da söyledi mi? Evet, söyledi.
I understand that, but did mine tell you that she was just let go from my company?
Büyük annem akşam gelip derslerinde yardım edebileceğimi söyledi.
My grandma said I can come over tonight and help you study.
Hayatında ilk kez, annem karışmak istemediğini söyledi.
All of a sudden Mum doesn't want to get involved, for the first time in her life.
Annem eve gitmemiz gerektiğini söyledi.
Mom says we gotta get home right now.
Annem seni bekleyebileceğimi söyledi..
Mom said i could wait for you, I could'nt sleep...
Annem artık var olmadığını söyledi.
She said that you no longer existed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]