Söylediğimi yap tradutor Inglês
321 parallel translation
Şimdi, direnmeyi bırak da söylediğimi yap!
Now stop resisting, and do as I say!
- Sen anlamazsın. Sana söylediğimi yap!
- None of your business.
Sana söylediğimi yap.
Do your stuff.
- Söylediğimi yap.
- Do as I ask.
- Yemekten önce yıkadım - Söylediğimi yap!
- I washed them before lunch.
Sana söylediğimi yap.
Do as I tell you.
- Söylediğimi yap!
- Do as I tell you!
Şimdi sana söylediğimi yap, git hadi.
Now, do what I say, sonny, get going!
- Söylediğimi yapın, bayan.
- Do as I say, miss.
Sana söylediğimi yap, kimse zarar görmesin.
Do as you're told and nobody will get hurt.
Sana söylediğimi yap, ne demek istediğimi anlayacaksın.
- What for? Do as I tell you, and you'll see what I mean.
Sana söylediğimi yap. Haydi.
Come on down from there.
Sana söylediğimi yap.
I'll get help. I know what I took.
Söylediğimi yapın, yoksa viskiyi alamazsınız.
Do it my way, you won't never get it.
Söylediğimi yapın.
Will you do as I say?
Söylediğimi yap lütfen.
I do as I please.
- Söylediğimi yap.
Do as I say.
Sadece söylediğimi yap.
Just do what I told you to.
Matt Morgan bu. Söylediğimi yap.
Now you do what I tell you.
Sana söylediğimi yap!
Do as I tell you!
Söylediğimi yapın.
Do what I say.
Sadece söylediğimi yapın.
Just do what the man says.
- Tanrı aşkına Kurt! Bu acil bir durum. Geç olmadan sana söylediğimi yap.
For God's sake, Kurt, this is urgent, do as I tell you before it's too late,
Söylediğimi yap, olur mu?
Just do as I say, will you?
Söylediğimi yap.
And do as you're told.
Şimdi size söylediğimi yapın.
Now please do as I tell you.
Sana söylediğimi yap.
What's more, do as I tell you.
- Sigrid, sana söylediğimi yap.
- Sigrid, do as I tell you.
- Sana söylediğimi yap sadece.
- Just do as you're told.
Sana söylediğimi yap.
Do as I say.
- Söylediğimi yap, kadın!
- Do as I say, woman!
Söylediğimi yap.
Do like I tell you.
Bıçağı içeri doğru it! Haydi! Söylediğimi yap!
Shove the blade in!
- Söylediğimi yap.
- Do as you're told.
- Söylediğimi yap.
- Do as I say.
- Söylediğimi yap.
- Do what I say. Alexander.
- Söylediğimi yapın!
- Do what I tell you!
Söylediğimi yap, yoksa...
Lfyou don't obey me...
- Söylediğimi yap ve normal davran.
- Just do as I say and act natural.
Pekâlâ, Julie, söylediğimi yap.
Now, Julie, do as I ask.
Söylediğimi yap.
Just do as you're told.
Orada kal ve söylediğimi yap.
Stay there and do as you're told.
Sadece söylediğimi yap.
Just do as I say.
Söylediğimi yap. Şimdi ona sor, ona sor, " Marlboro, en son ne zaman seviştin, şimdi... fenerinde mi veya Tahiti'deki Venüs Burnunda mı diye?
You ask him "Marlboro, when was the last time you made love at the lighthouse on Point Venus in Tahiti?"
Sana söylediğimi yap.
Try not to live up to all my expectations.
- Neden yapayı... Sana söylediğimi yap her şey yoluna girecek.
Do what I tell you, and everything will be jake.
Sana söylediğimi yap!
Do what I tell you!
Söylediğimi yap.
You'll do as I told you.
Söylediğimi yap.
Do as I say.
Lütfen söylediğimi yap.
- Please do as I say.
- Lutfen, sadece soyledigimi yap!
- Please, just get them into the car!
yapıyorsun 36
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yapacağız 90
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yapacağız 90
yaparsın 77
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yaptılar 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96
yapmak istemiyorum 51
yapar 46
yapmak istiyorum 29
yaptılar 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96
yapmak istemiyorum 51
yapar 46