Söyledin mi tradutor Inglês
5,521 parallel translation
- Bunu ona söyledin mi?
- Can you tell on her?
Ona durmasını söyledin mi?
Did you ever tell him to stop?
- Bill'e söyledin mi?
- I... - Have you told bill?
Onlara gururlu ve dürüst insanlar olduğumuzu söyledin mi?
Did you tell them we're about honor and integrity.
Bugün söylemek istediğin her şeyi söyledin mi?
Did you say everything you wanted to say today?
- İyi koltuklarımız olduğunu söyledin mi?
- Told him about the good seats?
Otis'e söyledin mi?
You tell Otis?
Evet. Sana güvenen birine yalan söyledin mi?
Yes.
Yani Tom'un senin oğlun olduğunu söyledin mi?
So, you told her that Tom is your son?
Oan söyledin mi sürtük?
You who spoke. Dog?
Fuarı, Marie Callender Restoranı'nda yapacağını ve panel veren herkesin bedava turta alacağını söyledin mi?
Did you tell them that you're holding your convention at a Marie Callender's, and that every panelist gets a free slice of pie?
Kimseye söyledin mi?
[Holder] Did you tell anyone?
Ona söyledin mi? Hayır.
Did you tell him?
Söyledin mi?
that you love them. You-you told them?
- Onlara söyledin mi?
- You told them?
- Babana söyledin mi? - Elbette söylemedim.
Have you told your father yet?
Ona gideceğimizi söyledin mi?
Did you tell him we're leaving?
Yalan söyledin mi?
'Did you lie? '
Annene evinizde bir kez çıplak bir "abla" gördüğünü söyledin mi? Çatıda?
Did you tell your mummy one time that you saw a naked lady in your house?
Nebraskan'lara gay olduğumu söyledin mi?
Have you, told the Nebraskan family I'm gay?
Onlara evde tıkılıp kaldığımı söyledin mi?
- Did you tell them I'm stuck at home? - No.
Bunu hiç onlara söyledin mi?
Well, don't you ever tell them this stuff?
Onlarla konuşurken Ramli'nin kardeşin olduğunu söyledin mi?
But do not tell them you're his brother, you say?
Golf, geceyi bende geçirdiğini babana söyledin mi?
Golf, did you tell your father you're spending the night at my place?
Tucker'a söyledin mi?
So have you told Tucker yet?
- Doğru söyledin mi?
- No. - Did you do it right?
Darryl'a malı saklayanın benim çocuklar olduğunu söyledin mi?
Did you tell Darryl that it was my boys that hid the dope?
Bunu ona söyledin mi?
Did you tell him that?
Ona kanıtları söyledin mi?
Did you tell him about the evidence?
Onlara bir şey söyledin mi?
Did you tell them anything?
Harika. Onlara söyledin, değil mi?
You told them, right?
Gerginliğini azaltmak için mi söyledin?
Did you say that just to appease him?
- Hiç şansı yok manasında mı söyledin... -... yoksa cidden mi görmek istiyorsun?
Meaning she doesn't have a hope in hell or you would like to see her try?
Sen... sen bana ödül vermelerini mi söyledin?
You... you told them to honor me?
O olmadan başaramayacağını söyledin. Yani öyle ya da böyle onunla çalışmamız gerekecek öyle değil mi?
Well, you said you can't do it without him, so one way or another, we're gonna have to get him on board, right?
Biraz küçük bir ihtimal ama Violet'ın Thompson'a yiyecekleri alıp almadığını sorduğunu söyledin değil mi?
Ok, so, this is a little bit of a long shot, but you said Violet asked if Thompson had gotten the groceries yet?
Sonunda dinlediniz mi? Evet, 15 dakika boyunca aklına gelen her şapkayı söyledin.
Yeah, it was just 15 minutes of you listing all the hats you could think of.
Seviyen hakkında yalan söyledin değil mi?
Didn't you lie about your level, did you?
Bir adamın büfede yanına geldiğini söyledin. Hayalet işini böyle mi aldın?
Well, you said some guy came to you at a newsstand, and that's how you got the ghost job?
Kişisel menfaat sağlamak için mi yalan söyledin?
Did you lie to gain personal advantage?
Kandırmak hoşuna gittiği için mi yalan söyledin?
Did you lie because you enjoyed deceiving?
Ya da başka bir günahı örtmek için mi yalan söyledin?
Or did you lie to conceal another sin?
Fishlegs, onların liderlerini dev bir sürü halinde takip ettiğini söyledin, değil mi?
Fishlegs, you said they follow their leader in a giant pack, right?
- Harley'ye ondan iki kat daha büyük birisiyle kavga etmesini mi söyledin?
Did you tell Harley to pick a fight with some punk twice his size?
İçinden gelerek mi söyledin, yoksa beni kandırmak mı istiyordun?
Did you mean that, or were you just trying to trick me?
- Polisi aramasını söyledin, değil mi?
You told him to call the cops, didn't you?
Birisi turruncu dediği için mi turruncu dedin yoksa böyle söyledin çünkü turuncuyu böyle mi söylüyorsun?
Are you saying "oinge"'cause you heard someone say "oinge," or are you saying it that way'cause that's how you say "orange."
Bir şey söyledin ona, değil mi?
You said something to her, didn't you?
- Ona onu sevdiğini mi söyledin?
- You told her you loved her?
- Bir şey mi söyledin?
You said something?
Buranın bir yıl önce iflas ettiğini mi söyledin?
You said this place went belly up a year ago?