Aslında evet tradutor Inglês
4,151 parallel translation
Aslında evet.
Maybe after all.
Aslında evet. Bir kızım var.
Well, yes, a daughter.
Aslında evet, vajina.
Well, yes, vagina.
- Aslında evet, gidiyorum.
As a matter of fact, I am.
- Aslında evet.
I am actually.
- Aslında, evet. - Öyle mi?
Actually, yes.
Aslında, evet.
Actually, yes.
- Evet, aslında baş parmağım ağrıyor biraz.
Yeah, actually, I've been havin'a little trouble with my thumb.
Aslında, evet.
Well... yes.
Evet, Amy Beyazsaray demeliydim aslında.
Yeah, you know, I knew I should have gone with Amy Whitehouse.
Evet, oralıyız aslında.
Yeah, that's where we're from.
- Evet. Aslında daha kötüsü olman lazımdı.
You should be so much worse.
Evet, öyle düşünüyorum aslında.
Yeah, I do, actually.
Evet, aslında biliyorum.
Uh, yeah, I do, actually.
Evet aslında patron sen olduğun için........ şikayetimi gidermeni umabilirim.
Well, actually it is because you're the boss, so I expect you to address my grievances.
Şey, evet, aslında haklısın.
Uh, yeah, actually, you are.
Evet. Aslında babamın adı Topuklayan Şef'ti.
Yes, in fact, I think his name was Chief Running Away.
Evet, Sterling, ben... aslında hayır, üzgün değilim.
Yes, Sterling, I'm - - actually no, I'm not sorry.
Evet, aslında oldukça iyi hissediyorum.
Yeah, I actually feel pretty good.
- Aslında bunu yardımı oldu. - Evet.
- Actually, that really helps.
Evet, aslında. Düşünüyorum.
- Actually yes, I do.
Evet. Aslında bu hödük insan olayını üniversite sırasında düşünmüştüm.
You know, the Douche persona is something I came up with during college.
Evet, bu doğru, aslında ne var biliyor musunuz?
Yeah, that is right, actually, but you know what?
- Aslında evet.
Frankly, yes.
- Evet, kız aslında haklı.
Yeah, she's kind of right.
Evet, öyle aslında.
Yeah, actually. I should get that removed.
- Evet. İyileşmenin ilk adımı bunun aslında yaşanmadığını anlamak.
I mean, the first step to me getting better is finally understanding that-that this isn't actually happening.
- Evet. Kötülük saçmamı istediler, ben de gözlerinde dik dik baktım ama ne kadar yakın çekimdi bilmiyorum. Çünkü aslında elbise giymiş bir dublörü ittim.
They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress.
- Evet. Ama aslında bu kuşları gerçekten öldüreceğim?
But I'm actually gonna kill these birds for real?
Aslında sabunla kaplılar ve evet.
Basically it's covered in soap, so yeah.
Evet, onunla yürüyüşe çıkıyoruz, aslında.
Yeah, we might take her for a walk, actually.
Evet, aslında, aynen öyle.
Well, yeah, actually, I do.
Evet, aslında az önce haber verdiler.
Yes, as a matter of fact, they just this minute checked in.
Evet aslında bana uyar.
Yeah, I could be down for that.
Evet. Aslında öyle.
Yeah, actually, it is.
Evet, aslında. Tamam.
Uh, actually, yeah.
Bekle aslında ben... Evet ben...
Wait, actually, yes, I...
Evet, aslında beni gücendireceğini varsaymanız gücendirdi beni.
Yes. In fact, it is the presumption of offense that has offended me.
Evet, o aslında bugün bana biraz enerji verdi.
Yeah, he's actually going to pick me up today.
Evet, Şeker Stix aslında Dr. Sharon Morgan'mış.
Yeah, it turns out Sugar Stix is one Dr. Sharon Morgan.
Aslında, evet.
BASICALLY, YEAH.
Evet, evet, aslında bir tane yakaladık.
Yeah, yeah, as a matter of fact, we did.
Evet, aslında, Doktor Rosen'ı aramıştım.
Yes, actually, I'm trying to reach Dr. Rosen.
30 yaş yaşlı halinin fotoğrafını gösteren bir uygulama kullanıyorum ve Hillary Clinton'a benziyorum. Evet aslında.
Um, yes, actually.
Aslında... Evet.
Actually... yeah.
Evet ama benim hakkımda bilmen gereken ilk şey aslında Shivrang diye okunuyor.
Yeah, uh, but look, the first thing that you need to know about me is that it's actually pronounced Shivrung.
Evet ama aslında ne duyuyorsun?
Yes, but what do you hear?
Aslında, evet, yapabilir.
Actually, yes, she can.
- Aslında evet.
- Actually, yes.
- Evet, aslında geçti.
Yes, I did rather.
Aslında, evet.
Yes, as a matter of fact.
evet 202090
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98