Başının çaresine bakabilir tradutor Inglês
323 parallel translation
Başının çaresine bakabilir.
He can take care of himself.
Bay Monty her koşulda başının çaresine bakabilir.
Mr. Monty can take care of himself under any circumstances.
Aman tanrım, kendi başının çaresine bakabilir değil mi Asa?
Good gracious, she's able to take care of herself, isn't she, Asa?
Fred başının çaresine bakabilir.
Fred's able to take care of himself.
Başının çaresine bakabilir.
She can take care of herself.
Thelma başının çaresine bakabilir.
Thelma can take care of herself.
Bunny kendi başının çaresine bakabilir.
Bunny can take care of herself.
Bir kız her zaman başının çaresine bakabilir.
- Don't worry. A girl can always live
O, başının çaresine bakabilir.
She can take care of herself.
- Başının çaresine bakabilir.
- He can take care of himself.
- Başının çaresine bakabilir de.
- Tell them I can take care of myself.
- Kendi başının çaresine bakabilir.
- He can take care of himself.
Kendi başının çaresine bakabilir.
She can Ιook after herseΙf.
Başının çaresine bakabilir.
He can look after himself.
Kendi başının çaresine bakabilir o.
Oh, he can look after himself.
- Annen başının çaresine bakabilir.
- Your mama can take care of herself.
Kendi başının çaresine bakabilir.
He's perfectly capable of looking after himself.
Kendi başının çaresine bakabilir.
He has to make up his own mind what to do.
Kendi başının çaresine bakabilir.
He can look after himself.
Kendi başının çaresine bakabilir görünüyorsun.
Y-You seem able to take care of yourself.
Üzülme, Starbuck başının çaresine bakabilir.
Starbuck can handle himself.
Kendi başının çaresine bakabilir!
He can take care of himself!
Bu yüzden sana onu sonra yapabilirsin diyorum çocuklar kendi başının çaresine bakabilir.
That's why I'm telling you, you can do it later, because the kids can manage.
Başının çaresine bakabilir.
Don't worry. He can take care of himself.
Kendi başının çaresine bakabilir.
He can take care of himself.
Söyledim sana. Linda başının çaresine bakabilir.
I told you Linda can take care of herself.
- Başının çaresine bakabilir.
He knows how to handle himself.
Evet, başının çaresine bakabilir.
Yeah, he's going to be all right.
Jake başının çaresine bakabilir.
Jake can take care of himself.
Tygra kendi başının çaresine bakabilir, değil mi?
He may well take care of himself ; right?
Ho kendi başının çaresine bakabilir, içeri gir!
Ho can handle his own matter, go in!
Çünkü şahin kendi başının çaresine bakabilir.
Because the hawk cops for h ¡ mself.
Çocuğun kendi başının çaresine bakabilir.
The kid will take care of herself.
John, kız arkadaşım başının çaresine bakabilir.
John, She can take care herself.
O başının çaresine bakabilir.
He's a real survivor.
Kendi başının çaresine bakabilir.
He can handle himself.
Önceki gün, kilisede, herkes Holling nerede diye sorup dururken, tek düşündüğüm "Holling başının çaresine bakabilir"
That other day, at the chapel, when everybody kept asking "Where's Holling?", what I kept thinking was "Holling can take care of himself."
- Başının çaresine bakabilir.
Yeah, but he took care of it.
Ben olmadan da başının çaresine bakabilir.
It's doing all right without me.
Umarım başının çaresine bakabilir.
I hope he can take care of him self.
Kimse peşinde değil, ciddi bir durumda... başının çaresine bakabilir.
The guy's a fuckin'rabbit's foot, for cryin'out loud. I'd like to have him in.
Başının çaresine bakabilir misin?
Can you handle this or not?
Oğlumuz başının çaresine bakabilir.
Our boy can take care of himself.
Jason başının çaresine bakabilir.
Jason can take care of himself.
- Kendi başının çaresine bakabilir.
JIMMY : Like she needs our help.
Bence kendi başının çaresine bakabilir.
I'd say she can probably handle it on her own
- Başının çaresine bakabilir.
He can fend for himself.
Wolverine başının çaresine bakabilir.
Wolverine a big boy. He can take care of himself.
Ama o başının çaresine bakabilir.
But she can handle herself.
- Verna basının çaresine bakabilir.
- She can take care of herself.
Başının çaresine bakabilir.
He can let himself out.
başının çaresine bak 19
bakabilirsin 22
bakabilir miyim 248
basın 48
basınç 29
başın sağolsun 19
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20
bakabilirsin 22
bakabilir miyim 248
basın 48
basınç 29
başın sağolsun 19
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20