Bilmeliydim tradutor Inglês
1,119 parallel translation
İşe yaramayacağını bilmeliydim.
I should have known. I knew this wouldn't work.
Bilmeliydim.
I should have known.
Bir devle balığa çıkılmaması gerektiğini bilmeliydim.
I should have known better than to go fishing with a giant.
Bir şeyler anlatacağını bilmeliydim.
I should have known there'd be strings attached.
Daha iyi bilmeliydim.
i should have known better.
Ne herif be. Italyanlara bulaşılmaması gerektiğini bilmeliydim.
I should have known better than to get involved with Italians.
Seni bilim kulübünde bulacağımı bilmeliydim.
I should have known that I'd find you in the science section.
Ama onu bu kadar çok severken beni öldüreceğini bilmeliydim.
But to have him kill me when I still love him so much.
Olmayacağını bilmeliydim.
I knew it wouldn't work.
Bunu bilmeliydim.
I should've known.
Roget'nin peşimi bırakmayacağını bilmeliydim.
I should have known Roget would never let me go.
İlişkimizin sonunun kötü olacağını bilmeliydim.
I should've known our relationship was doomed.
Burada olacağını bilmeliydim.
I should've known to look for you here.
Onun hain Kakarrot'un çocuğu olduğunu, babası gibi bana karşı geleceğini bilmeliydim!
I should have known that the traitor Kakarot's son would turn against me like his father did!
Kahretsin! Yapmamam gerektiğini bilmeliydim.
I should have known better.
Brezilyalı bir milyonerin asla unutmayacağını bilmeliydim.
I should have known a brazillionaire never forgets.
Oh, Bunu bilmeliydim.
Oh, I should have known.
Holling Vincoeur, bilmeliydim!
Holling Vincoeur, I should've known!
Federasyon'un bu konferans hakkında ciddi olmadığını bilmeliydim.
I see the Federation isn't serious about this conference.
Olsun, bu yanlıştı ve ben bunu bilmeliydim.
Well, it was wrong and I should've known that.
Edward'ın işini bu kadar uzatacağını bilmeliydim.
I should have known Edward was gonna take forever.
- Tabi, bilmeliydim.
- Yeah, I should have known.
Senin gibi bir serserinin bu olaya dahil olduğunu bilmeliydim, Sparks.
I should've known riff-raff like you would be involved in this equation, Sparks.
Beni bulacağını bilmeliydim.
I should've known you'd find me.
Hile yapacağını bilmeliydim.
I should've known you'd cheat.
Bilmeliydim.
I should've known.
Bilmeliydim.
Should have known better.
Boşa zaman kaybedeceğimi bilmeliydim.
I should have known better than to waste my time.
Bilmeliydim!
I should have known!
Bu saçmalığı senin başlattığını bilmeliydim.
I should've known you were the one who started this shit.
Bugün için kalkıp hazır bulunacağını bilmeliydim.
I might've known you'd be up and ready for the day.
İki-Yüz olduğunu bilmeliydim.
I should've known it would be Two Face.
Bunu yapabilecek yetenekte, olduğunuzu bilmeliydim.
I should have known you were capable of such an outrage.
Bunun bir tuzak olduğunu bilmeliydim.
I should've known that this was your treachery.
Ben bilmeliydim.
I should have known.
Bilmeliydim.
I should have known it.
Saçma sapan bir kavga çıkacağını bilmeliydim!
I should have known it was going to be some bullshit hassle!
Şimdi ortaya çıkacağını bilmeliydim.
I should have known you'd show up now.
Eryx'in Hera'nın oyunlarından biri olduğunu bilmeliydim.
I should have known Eryx was another one of Hera's tricks.
- Seni bir pislik olduğunu bilmeliydim..
- I should've known you were an asshole..
Böyle olacağını bilmeliydim.
Ah, Christ ; a charmed life.
Bunun yapay bir çiçek olduğunu bilmeliydim.
Looks like it's a fake.
Bunu önceden bilmeliydim.
God, I should've known.
Böyle olacağını bilmeliydim.
I should have known this would happen.
Pekala, bunu denememem gerektiğini bilmeliydim.
Aw, all right. I should have known better than to try this.
Bilmeliydim, çünkü evi ben dekore ettim.
I should have known it was there since I decorated the place.
Üzgünüm diğerleri gibi olmayacağını bilmeliydim.
I'm sorry. I should've known you wouldn't be like the others.
- Bunu bilmeliydim.
- I should have known.
Bunu bilmeliydim.
I should have known.
Bilmeliydim.
- It's my fault.
Arkasında onun olduğunu bilmeliydim.
I should have known she was behind this.
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26