English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bir baksana

Bir baksana tradutor Inglês

3,832 parallel translation
- Giysime bir baksana.
Look at the get-up I was in.
Şuna bir baksana
We're here. Check it out.
Bize bir baksana.
Look at us.
Kendine bir baksana.
Look at you.
Onlara bir baksana. Kapıyı aç lütfen, Tanrı aşkına!
Please, look at them, open the door, for God's sake!
Açıp bir baksana
Open it and take a peak.
Bir baksana, şapşal!
Take a look, you fool.
Bana bir baksana.
Take a good look at me.
Şuna bir baksana.
I mean, look at this.
Şu suratlara bir baksana.
Look at these faces, man.
Söylediklerine, insanların nasıl harfiyen riayet ettiğine bir baksana.
Look at them just do exactly what he tells them.
Şuna bir baksana.
Check this out.
Nasıl üşüdüm, bir baksana, Anna.
- Feel how cold I am, Anna.
Curtis, bir baksana.
Curtis, just take a... take a look.
Ethan, buna bir baksana.
( Gasps ) Ethan, check that out.
Şu yere bir baksana.
Wow! Look at this place.
Şu manzaraya bir baksana.
Woo. Would you check out that view.
Şuna bir baksana.
Hey, check it out.
Oh, tanrım, şuna bir baksana!
Oh, God, check it out!
Kendine bir baksana, güç açlığı içinde falansın.
Look at you, all power hungry and shit.
Bir baksana.
I mean, look.
- Kendine bir baksana.
Do you see this right now?
- Şu halimize bir baksana.
- What a mess we're in!
Hey, Morgan şuna bir baksana.
Hey, Morgan take a look at this.
- Şunun yüzüne bir baksana.
- Look at his face.
Tatlım, aynaya bir baksana.
Jesus, honey, take a look in the mirror.
Kendine bir baksana, Barnes Nobles'da gibisin.
Look at you, you're having a little Barnes Nobles moment.
Bir baksana.
You got a sec?
Şu dekolteye bir baksana. Harikayım.
I mean, look at the cleavage I'm rocking.
Bir baksana doğru mu yazdı diye.
Go check that it's correct.
Yani baksana bir, kardeş bile olabilirdi.
I mean, look, they could be sisters.
Baksana Örümcek adam'ın aslında bir örümcek olduğunu biliyor muydun?
HEY, did you know that Spiderman is in fact a spider?
Kendine baksana bir.
Just look at you.
Halime baksana bir.
And look at me.
Baksana, ne güzel bir mavi.
Look, there is nice blue.
Anne baksana, balıklarla ilgili bir kitap.
Look, Mom, books on fish.
Hidra'nın bir sürü başı vardır. Aileme baksana nasıl da mutlu ve neşeli görünüyor.
The Hydra has many heads.
Yani baksana, ışıklardaki gıcık isimli heriftin ve artık bir uygulamasın kardeş.
I mean, look - sod name in lights, you're an app now, my brother.
Baksana, hepsini birden kabul edecek bir aile bulabilirsem birlikte yerleştirilebilirler mi?
If I can find one family willing to take in all the kids, could they be placed together?
Baksana, bütün bunlardan uzaklaşabileceğim bir yer var mı buralarda?
Look, is there somewhere I can go to get away from all this?
Tabii bir şey yapmam, baksana adamın mikro aleti var.
It was lousy. He had a micro-penis. Look.
Ama yaprakların üstüne baksana bir de.
But now look at the tops of the leaves.
Baksana, Profesör Dandrige'de bir gariplik yok mu?
Look, isn't there something weird about Professor Dandridge?
şuna bir baksana!
Check it out!
Baksana... Beth'in vurduğu kadınla Helena'nın bir bağlantısı var.
So, the woman Beth shot and Helena are connected.
Baksana, çok özel bir duruş.
Mmm, look, it's a very specific look.
Baksana bana bir sen.
Yo, look me in my face.
Baksana, istediğini yapamadı diye yüzüne bir hüzün çöktü.
Look at her, all mopey-faced just'cause she didn't get her way.
Baksana zaten tastamam bir prenses kendisi.
She's already a beautiful princess.
Baksana, ne zaman şehirden ayrılsam tenim bir kötü oluyor.
You know, my skin just breaks out every time I leave the downtown.
! Nerede olduğuna baksana bir!
Look at where you are!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]