Birşeyler oluyor tradutor Inglês
330 parallel translation
Burada çok garip birşeyler oluyor.
There's something very strange going on.
Bu gece birşeyler oluyor.
Some doings tonight.
Barbara... Son zamalarda birşeyler oluyor.
Barbara... something's happened lately.
Bakın, burada tuhaf birşeyler oluyor ve ben -
Look, there's something weird going on here, and I can't quite follow it.
Bu elçilikte de illa komik birşeyler oluyor.
Always something funny going on at this embassy.
Albay, tuhaf birşeyler oluyor.
Colonel, there's something rather odd going on.
Hmm, bu akşam birşeyler oluyor galiba.
Hmm, seems like there's something going on tonight.
Orada birşeyler oluyor.
Something going on there.
Birşeyler oluyor.
Something's up.
Orada birşeyler oluyor, ve neler olduğunu öğreneceğim.
There's something going on, and I'm going to find out what it is.
Bana mimar Edephus'un sadece... bir kuşbeyinli olduğu söylenmişti, burada garip birşeyler oluyor, casusum git ve bunu öğren.
i was told that her architect Edephus... was only a nit wit, something odd is going on here, go and find my spy.
- Birşeyler oluyor.
- Something's wrong.
Zar masasında birşeyler oluyor
Something's up at the dice table
Birşeyler oluyor.
There's something going on.
Buralarda birşeyler oluyor ve sıcak patates benim kucağımda.
Things are breaking around here, this hot potato dropped right in my lap.
Burada komik birşeyler oluyor.
There is something funny going on here.
Burada birşeyler oluyor. Federallere benziyorlar, ne dersiniz?
Something's going on here.
Matthew, sana söylüyorum, birşeyler oluyor.
Matthew, I'm telling you, something's going on here.
Klüp Foot'da büyük birşeyler oluyor
There's something big going down at Le Club Foot.
burada garip birşeyler oluyor.
Something is caccuzza around here.
Yine birşeyler oluyor.
Something's happening again.
Bay Fritz'e birşeyler oluyor.
Something's happened to Mr. Fritz.
Bana birşeyler oluyor, bilirsin.
Things happening to me, you know.
Orda birşeyler oluyor.
Something's happening.
Orada birşeyler oluyor.
Something's going on down there.
Bilmiyorum, anlamadım birşeyler oluyor. Evet.
I don't know, I don't understand, something's going on.
Yori, birşeyler oluyor.
Yori, something's happening.
- Tuhaf birşeyler oluyor.
- There's something funny going on.
Kuyuda birşeyler oluyor.
Something is happening at the well.
Burada birşeyler oluyor!
Something is happening here!
- Başka birşeyler oluyor.
- Something else is going on.
Bekle birdakika.Birşeyler oluyor.
Wait a minute. We might have somethin'goin'on here.
Burada birşeyler oluyor.
Something's going on in here.
- Trevor bu evde birşeyler oluyor... Sesler, çığlıklar, bu pizza... - Ne diyorsun sen?
trevor, something is going on... the noises and the screams!
İyi hissedebilirim, ondan sonra birşeyler oluyor ve ölmekten korkuyorum.
I can be feeling swell, then something sets it off and I'm scared to death.
Bu sefer de ayağın. İllaki birşeyler oluyor.
Your foot this time.
- Bana birşeyler oluyor.
Something is happening to me.
Christy'ye birşeyler oluyor!
There's somethin'wrong with Christy!
Ona birşeyler oluyor.
There's somethin'wrong with him,
Merhabaaa, Burada korkunç birşeyler oluyor.
Hello, something scary happening.
Tuhaf birşeyler oluyor ve bulaşmak istemiyorum.
Something fishy's going on, and I don't wanna be involved.
Birşeyler oluyor.
- Something's wrong.
Birşeyler oluyor.
Something's going on.
Tuhaf birşeyler oluyor.
Something strange is going on.
Bize birşeyler oluyor!
Something is happening to us!
Belki de orada, ikiniz arasında sapkın birşeyler oluyor...
So, maybe you two have some kind of sicko thing going on there- -
Planet'da birşeyler oluyor.
Something's up at the Planet.
Birşeyler çeviriyorsun, n'oluyor?
You're doing something. What?
Birşeyler oluyor.
- Something's happening.
Birşeyler oluyor orada?
C'mon.
- Foodland'de birşeyler mi oluyor?
- Is something goin'on at Foodland?
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
birşey 36
birşey değil 209
birşey sorabilir miyim 18
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
birşey 36
birşey değil 209
birşey sorabilir miyim 18
birşey olmaz 30
birşey söyle 33
birşey mi oldu 44
birşeyler 19
birşey olmadı 22
birşey yok 115
birşeyler söyle 44
birşeyim yok 25
birşey duydun mu 16
birşey yap 33
birşey söyle 33
birşey mi oldu 44
birşeyler 19
birşey olmadı 22
birşey yok 115
birşeyler söyle 44
birşeyim yok 25
birşey duydun mu 16
birşey yap 33