English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Buradayız

Buradayız tradutor Inglês

11,797 parallel translation
Doğrular için buradayız. Johnnie, aile için şiddet geçmişin hakkında konuşalım mı?
Johnnie, would you have time to speak about your own history of domestic abuse?
- Buradayız.
What up, Byron?
Biz de buradayız işte, tebrikler.
Here we are. Well done to us.
Kraliçe Margaery ve Sör Loras Tyrell için buradayız.
We're here for Queen Margaery and Ser Loras Tyrell.
Onun sayesinde buradayız.
We are standing here because of him.
Senin sayende buradayız.
We're standing here because of you.
Buradayız Kubo.
We're here, Kubo.
Bunun için buradayız.
Jackie : That's why we're here.
Buradayız.
We're here.
Neden buradayız?
Why are we out here?
Adamın teki sizi kasabaya kadar bırakırım dedi, sonra bir uyandık ki buradayız.
This guy said he would tow us to the town and... Then we woke up here instead.
Ne zamandır buradayız?
How long have we been here?
Hayır, biz uzun süredir buradayız.
No, no, no. We've been here quite a while we have.
Neden buradayız
Why are we really here?
İşte buradayız.
Ah, well, here we are.
Çünkü hepimiz buradayız ve eşitiz.
Because we are all here together and we are all equals. Yeah.
- Size. - Biz 20 dakikadır buradayız.
Gina and I have been here 20 minutes.
İşte buradayız.
So here we are.
Buradayız.
Here we are.
Şöyle, Şimdi buradayız.
So, we live here now.
- Bay Apostol rahatsız olduğu için şimdi buradayız ve bu yüzden size yüklü bir ödeme yapıyoruz.
Uh, Mr Apostol is indisposed. Which is why we're here and why you're being paid so well.
Ama sen ve ben hala buradayız.
But you and I are still here.
Buradayız işte.
This is us.
2.000 yıl geçti hâlâ buradayız.
2,000 years later, here we stand.
Sen ve ben ise, bu konu hakkında bir şeyler yapmak için buradayız.
And you and I, now, we are in a position to do something about this.
İşte buradayız.
Well, here we are.
Demek bu yüzden buradayız.
Oh, so, that's why we're here.
Pekâlâ, işte buradayız.
All right, here we are.
O yüzden mi buradayız sanıyorsun?
That's what this is about?
Selam Kim, buradayız.
Oh, hey, Kim! We're in here!
Kalplerimizi ve kılıçlarımızı şanlı davaya taahhüt etmek için buradayız.
We are here to pledge our hearts and swords to the glorious cause.
Biz buradayız.
We are here.
Köylü olabiliriz ama senin gibi biz de kan ve şan için buradayız.
Cotters we may be, but we're here, same as you. For gore and glory.
Aşkım, hepimiz buradayız. Ailen, arkadaşların... Seni seven kadınlar.
My love, we're all here, your family, your friends... the women who loved you.
Biz buradayız.
We'll be here.
- Bu yüzden buradayız.
That is why we are here.
Bu yüzden hepimiz - buradayız.
That's why we're all here.
Birkaç hafta daha buradayız.
We are in town for a few weeks.
Bak, avlanmak için üç gündür buradayız, tamam mı?
Look, we've been out here hunting for three days, all right?
Bunun için buradayız.
That's what we're here for.
Pazar akşamına kadar buradayız.
We're here till Sunday evening.
Size yardım etmek için buradayız Bay Spector.
We're here to help you, Mr Spector.
İşte buradayız.
To this.
Hepimiz güvenli geçiş sağlamak için buradayız. Heaton-Harris Bill'in kanun haline getirilmesi.
We're all here to ensure safe passage of the Heaton-Harris Bill into Federal law.
Buradayız.
Hey!
Lütfen yardım et, Bobby. Hepimiz buradayız.
We're all inside here.
Hikâye anlatmak için buradayız.
We're here to tell a story.
Biriminin kayıp belediye başkanımızı bulmakta nasıl aciz olduğunu görmüşken onun adına mezunlara birkaç açıklama yapmak için buradayım.
Well, seeing as how your department is unable to locate our missing mayor, I'm here to give the graduating class a few remarks in his stead.
İşte buradayız.
Well here we are.
İşin özü, ufkumu açmanız için buradayım zannediyordum.
The point is, I thought I was here for you guys to open my mind.
Ama artık buradayım ve kalacak başka bir yer bulacağız.
But I'm here now, and we will find somewhere else to stay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]