English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Burada kimse yok

Burada kimse yok tradutor Inglês

1,795 parallel translation
Burada kimse yok.
There is no-one here.
Burada kimse yok.
There's nobody in there.
Burada kimse yok.
There's nobody here.
Burada kimse yok.
There's no one here.
Sanırım burada kimse yok.
It seems there's no one...
Burası hastane, burada kimse yok.
This is a hospital, there's nobody here.
Burada kimse yok.
Nobody in here.
Burada kimse yok.
Nothing here.
Milo, burada kimse yok.
( Jack ) Milo, no one's in here.
Milo, burada kimse yok.
Milo, no one's in here.
- Burada kimse yok.
- There's nobody in here!
Burada kimse yok mu!
Is anyone here?
Hayır, burada kimse yok.
No, there's no one here.
Gördüğünüz gibi burada kimse yok.
There's no one here, as you can see.
Bizimkilerden biri,... ama burada kimse yok.
It's one of ours, but there is no one here.
Burada kimse yok.
There's nobody down here.
Burada kimse yok.
Nobody's here.
Yemin ederim.Burada kimse yok.
I swear.There's no one here.
Evin önüne gel, burada kimse yok.
Come down the side, there's nobody here.
Burada kimse yok.
There's nobody there.
- Burada kimse yok.
- There's no one here.
Howard, burada kimse yok.
Howard, there isn't anybody here.
Burada bizden başka kimse yok.
There's nothing else here.
Burada işe yarar kimse yok.
There's no fucking talent here.
Burada hiç kimse yok!
Come on! Come on!
Hayır, burada hiç kimse yok!
What about your house?
Kimse yok burada, yalnızım.
Nobody's here, I'm alone...
- Kimse yok burada, baba.
- There's no one here, Dad.
El fenerini tut, kimse yok burada!
Hold the flashlight, there's nobody here!
- Evet, Burada başka kimse yok.
-? ? ?
Burada bizi izleyen kimse yok.
Nobody is monitoring our patriotism here.
Kızlar, burada bana yardımcı olacak kimse yok mu?
Does someone want to work here?
Seni temin ederim, burada bizden başka kimse yok.
Look, I promise you, there is nobody here but us.
Burada suçlanacak kimse yok.
There's no blame here.
- Burada suçlanacak kimse yok.
- There's no blame here.
Burada tanıdığı hiç kimse yok.
She doesn't know anyone here!
Burada biz mahkumlardan başka kimse yok.
Ain't nobody here but us cons.
Burada onlardan kimse yok.
There's no one in here.
- Burada hiç kimse yok demiştin.
- You said no one else was here. - Well, they weren't.
Vinny, burada kardeşimden başka güveneceğim kimse yok ve Lou da çantanın sende olduğunu düşünüyor Mike.
- Vinny, there's nobody here I can trust except for my brother, and Lou here thinks you got the bag, Mike.
Burada bizden başka kimse yok.
There's no one else here but us.
Burada hiç kimse yok.
There's no one here.
Burada sana yardım edecek kimse yok, biliyorsun.
Here no one will help with anything, and you know it.
Burada izleyecek kimse yok.
There's no one here to watch.
Ama sen de takdir edersin ki burada çok fazla genç kimse yok.
But you know... we have almost no young people here.
Kimse yok gerçi burada ama.
Well, there's no one in here.
Burada Esteban diye kimse yok.
No one here knows an Esteban.
Burada dünyanın en iyi atleti olmak için uğraşmayan hiç kimse yok.
There's nobody in this place that's not trying to be the best athlete in the world.
Ama burada şimdilik terk eden kimse yok.
But - - no one has left here yet.
Üzgünüm, burada o isimde kimse yok.
I'm sorry, we don't have anyone here by that name.
- Burada bizden başka kimse yok.
Nobody's here but us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]