Buraya gel oğlum tradutor Inglês
404 parallel translation
Buraya gel oğlum, sadece takılıyordum.
"Come, my boy... I was only foolin'."
Tommy buraya gel oğlum.
Come here, Tommy boy.
Buraya gel oğlum.
Come here, boy.
Seymour Krelboined. Buraya gel oğlum.
Seymour, come here?
Buraya gel oğlum, gel.
Come here boy, come on.
Buraya gel oğlum.
Hey boy.
Buraya gel oğlum.
Here, boy.
Buraya gel oğlum.
Good doggy. Here, boy.
Buraya gel oğlum.
Come on in here, son.
. Buraya gel oğlum hadi!
No, you're right about the poor souls who need a helping hand.
Buck, buraya gel oğlum.
Buck, come here, boy.
Buraya gel oğlum hadi!
Come here, boy! Put that prowler down and come here! Come on!
Buraya gel oğlum.
Come here, son.
- Buraya gel oğlum.
- Come here, my son.
Buraya gel oğlum.
Come on, boy.
- O çok şirin. - Gel buraya oğlum.
- Well, he's very sweet.
- Buraya gel, oğlum!
- Come here, boy!
Monty, gel buraya, oğlum!
Monty, come here, boy!
Gel buraya oğlum.
Come here, boy.
Buraya gel, oğlum.
Come here, boy.
Gel buraya, oğlum.
Come here, boy.
Buraya oğlum, gel ve biraz ekmek al.
Here, boy, come and get some bread.
Buraya gel oğlum!
Here, boy!
Buraya gel, oğlum.
Come back here, son.
Mars buraya gel oğlum!
Come here, Getlost.
Gel buraya oğlum.
Come on, dog.
Buraya gel, oğlum.
Come here, Son.
Buraya gel, oğlum.
Come back, lad.
Buraya gel, oğlum.
Come over here, boy.
Peter, oğlum, buraya gel.
Peter my boy, come here.
Buraya gel, oğlum.
Come here, child.
Buraya gel, oğlum.
Come here, son.
Gel oğlum, buraya çık.
Come here, man. Get up here.
Gel buraya oğlum.
Come here, Butkus. Come here, boy.
Gel buraya oğlum.
Boy, come here.
Oğlunuzu iki yaşında alırsınız elinize. " Gel buraya oğlum.
Father, you grab the boy when he's like this, see. You say, "Come here, boy." Two years old.
Gel buraya oğlum.
Come here, kiddo.
Gel buraya oğlum.
Come on, boy.
Gel buraya oğlum.
Come here, man.
Einstein, gel buraya oğlum.
Einstein, come here, boy.
Oğlum buraya gel!
COME HERE, SON.
Şunu izle. Buck! Buraya gel, oğlum.
Today will go down in history as the day that nothing went wrong.
Buck! Buraya gel, oğlum!
Why should I make breakfast for a man who won't even cut us in?
Buraya gel oğlum.
Come on up here, son.
- "Buraya gel, oğlum" la sonuç alırdın.
- "Here, boy" might have worked better.
Oğlum, gel buraya.
Boy, come here.
Buraya gel, oğlum!
Come on, boy!
Gel buraya, oğlum.
Come on, boy.
- Buraya gel, oğlum.
- Come here, boy.
Santa`nın Küçük Yardımcısı gel oğlum buraya!
Here, Santa's Little Helper!
Gel buraya, oğlum!
Up here, my boy!
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geldi 35
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya geldiğinde 21
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya geldiğinde 21
buraya geldiğimde 21
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gel oğlum 113
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gel oğlum 113
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22