English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Buraya gelmemeliydin

Buraya gelmemeliydin tradutor Inglês

293 parallel translation
- Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't come here.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come here.
Belki de buraya gelmemeliydin.
Maybe you oughtn't come out here like this.
Buraya gelmemeliydin.
You know, you shouldn't have come down here.
- Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't be here.
Bugün buraya gelmemeliydin hayatim.
You shouldn't have come here today, darling.
- Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come down here.
Buraya gelmemeliydin.
Maybe we shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin Jonnie.
You shouldn't have come here, Jonnie.
Oh, Pierre, buraya gelmemeliydin.
Oh, Pierre, you shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
You should not have come here.
Yeni Gün, Buraya gelmemeliydin.
Appearing Day, you shouldn't have come here.
Daha ilk başta buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come here in the first place.
Emily, sen- - Sen buraya gelmemeliydin.
Emily, you... you shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydin.
You're not supposed to be here.
Buraya gelmemeliydin!
should not have never come here!
Buraya gelmemeliydin.
Shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't leave the compartment.
Jackie, buraya gelmemeliydin.
Jackie, if only you hadn't come.
Buraya gelmemeliydin.
Don't come in here.
Buraya gelmemeliydin, Jade.
You shouldn't be here, Jade.
Buraya gelmemeliydin.
You're not supposed to be in there.
- Buraya gelmemeliydin Benim başım belada.
- You shouldn't have come. I'm in trouble.
Jessica, bunun aptallık olacağını söylemiştim, buraya gelmemeliydin.
Jessica, I told this old fool you shouldn't be comin'down here.
- Hayır, buraya gelmemeliydin.
- No, you shouldn't have come here.
Jake, Buraya gelmemeliydin.
Jake, you shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldm't have come.
Tatlım, buraya gelmemeliydin.
My dear, you should not be here.
Buraya gelmemeliydin Worf.
You should not have come here, Worf.
Buraya gelmemeliydin.
No, you shouldn't be here.
G'Kar, buraya gelmemeliydin.
G'Kar, you shouldn't be here.
Onu ardında bırakıp buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have left her behind and come back.
Buraya gelmemeliydin.
It's rude of you to bust in on me.
Buraya gelmemeliydin.
You... shouldn't have come here.
Delenn, buraya gelmemeliydin.
Delenn, you shouldn't be here.
- Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come here. No.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come here. I told you it wasn't Gus.
- Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't be here.
Buraya gelmemeliydin.
You're not supposed to come here.
Buraya gelmemeliydin.
Holy smoke, Vince, you shouldn't be here.
Buraya asla gelmemeliydin... ve henüz yaşamımın yarasındayım.
You'd never come here... and yet this is half of my life.
Buraya kadar gelmemeliydin.
You shouldn't have come up here.
Jim, buraya hiç gelmemeliydin.
Jim, you should never have come here.
- Buraya hiç gelmemeliydin.
- You shouldn't have come here in the first place.
Buraya gelmemeliydin.
You shouldnt have come.
Buraya hiç gelmemeliydin.
You shouldn't have come in the first place.
- Tanrı aşkına buraya asla gelmemeliydin.
Christ! You were never supposed to come here.
Buraya hiç gelmemeliydin!
You shouldn't even be here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]